
Нижче наведено текст пісні 18 Ends , виконавця - Petric з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Petric
You and me, just eighteen
Makin' magic and memories
Finding freedom on a Friday night
The world was ours and you were mine
That summer turned to September
Girl I still remember, how could I, how could I forget
We were living fast, to the crazy kids
We were speedin' down a back road steelin' a kiss
Too young to know that it wouldn’t last forever, forever
We were sneaking out, staying up all night
What I wouldn’t give to turn back time
I’d never let you go, I didn’t know any better back then
I didn’t know that eighteen ends, I didn’t know that eighteen ends
Crossin' lines and kickin' up dust
We didn’t know, we were fallin' in love
It felt so good wish I could live it twice
I guess you never get as high as the first time, like the first time
We were living fast, to the crazy kids
We were speedin' down a back road steelin' a kiss
Too young to know that it wouldn’t last forever, forever
We were sneaking out, staying up all night
What I wouldn’t give to turn back time
I’d never let you go, I didn’t know any better back then
I didn’t know that eighteen ends, I didn’t know that eighteen ends
I didn’t know that eighteen ends
That summer turned to September
Girl I still remember, how could I, how could I forget
We were living fast, to the crazy kids
We were speedin' down a back road steelin' a kiss
Too young to know that it wouldn’t last forever, forever
We were sneaking out, staying up all night
What I wouldn’t give to turn back time
I’d never let you go, I didn’t know any better back then
I didn’t know that eighteen ends, I didn’t know that eighteen ends
I didn’t know that eighteen ends, I didn’t know that eighteen ends
You and me, just eighteen
Makin' magic and memories…
Тобі і мені всього вісімнадцять
Створення магії та спогадів
Знайти свободу в п’ятницю ввечері
Світ був наш, а ти був мій
Те літо змінилося на вересень
Дівчинка, я все ще пам’ятаю, як я міг, як я міг забути
Ми жили швидко, до божевільних дітей
Ми мчали по прохідній дорозі, готуючи поцілунок
Занадто молодий, щоб знати, що це не триватиме вічно, вічно
Ми викрадалися, не спали цілу ніч
Чого б я не віддав, щоб повернути час назад
Я б ніколи не відпустив тебе, тоді я не знав нічого кращого
Я не знав, що вісімнадцять кінців, Я не знав, що вісімнадцять кінців
Перетинаючи лінії та піднімаючи пил
Ми не знали, ми були закохані
Мені було так добре, що я міг би прожити це двічі
Думаю, ти ніколи не піднімаєшся так високо, як у перший раз, як у перший раз
Ми жили швидко, до божевільних дітей
Ми мчали по прохідній дорозі, готуючи поцілунок
Занадто молодий, щоб знати, що це не триватиме вічно, вічно
Ми викрадалися, не спали цілу ніч
Чого б я не віддав, щоб повернути час назад
Я б ніколи не відпустив тебе, тоді я не знав нічого кращого
Я не знав, що вісімнадцять кінців, Я не знав, що вісімнадцять кінців
Я не знав, що вісімнадцять закінчується
Те літо змінилося на вересень
Дівчинка, я все ще пам’ятаю, як я міг, як я міг забути
Ми жили швидко, до божевільних дітей
Ми мчали по прохідній дорозі, готуючи поцілунок
Занадто молодий, щоб знати, що це не триватиме вічно, вічно
Ми викрадалися, не спали цілу ніч
Чого б я не віддав, щоб повернути час назад
Я б ніколи не відпустив тебе, тоді я не знав нічого кращого
Я не знав, що вісімнадцять кінців, Я не знав, що вісімнадцять кінців
Я не знав, що вісімнадцять кінців, Я не знав, що вісімнадцять кінців
Тобі і мені всього вісімнадцять
Створення магії та спогадів…
Petric • 2017
Petric • 2017
Petric • 2016
Petric • 2017
Petric • 2021
Petric • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди