
Нижче наведено текст пісні Riesen-Glück , виконавця - Peter Maffay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Peter Maffay
Daß die Sonne sich verdunkelt, hatte man schon oft gesehen
Daß die Vögel nicht mehr flogen, war vielleicht noch zu verstehn
Daß es plötzlich kälter wurde, lag gewiß am Abendlicht;
Doch das dumpfe Beben, das näher kam, verstand man einfach nicht
Man verkroch sich in den Häusern, niemand schlief in dieser Nacht
Nur die Kinder wurden eilig mit einem Trunk zur Ruh gebracht
Doch man hatte eins vergessen, und als keine Zeit mehr blieb
Hörte man es singen am Straßenrand, und es sang sein Lieblingslied
Riesen sind nur halb so groß, sind ja lange Zwerge bloß
Riesen haben Riesenangst, wenn man ihnen auf der Nase tanzt
Da erzitterte die Erde, und es zog ein Sturm herauf
Und die Menschen in den Häusern gaben alle Hoffnung auf
Dieses Kind war längst verloren.
Das war nun für alle klar
Denn es ahnte niemand in der Not, was da draußen geschehen war
Und dann trat er aus den Wäldern, der gefürchtete Gigant
Einen Baum von hundert Jahren knickte er mit einer Hand
Und er sah das kleine Wesen, das ihn nicht zu fürchten schien
Langsam kniete er sich zu dem Kind (hinab) und es sang sein Lied für ihn
Riesen sind nur halb so groß, sind ja lange Zwerge bloß
Riesen haben Riesenangst, wenn man ihnen auf der Nase tanzt
Доводилося часто бачити, що сонце темніє
Можливо, було зрозуміло, що птахи більше не літають
Те, що раптово похолодало, безперечно, пов’язано з вечірнім світлом;
Але ти просто не міг зрозуміти тупого тремтіння, яке наближалося
Один ховався по хатах, цю ніч ніхто не спав
Лише дітей поспішно привели відпочити з напоєм
Але одне забув, і коли вже не було часу
Ви могли почути, як він співав на узбіччі дороги, і він співав свою улюблену пісню
Велетні лише наполовину менші, довгі карлики — це саме те
Гіганти жахаються, якщо танцювати їм на носах
Тоді земля затремтіла і піднялася буря
І люди в хатах залишили всяку надію
Ця дитина давно втрачена.
Тепер це було зрозуміло всім
Бо ніхто з екстренних не підозрював, що там сталося
І тоді він вийшов з лісу, страшний велетень
Однією рукою він зламав столітнє дерево
І він побачив маленьке створіння, яке, здавалося, його не боялося
Він повільно опустився на коліна до дитини, і вона заспівала йому свою пісню
Велетні лише наполовину менші, довгі карлики — це саме те
Гіганти жахаються, якщо танцювати їм на носах
Helene Fischer, Peter Maffay • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди