Нижче наведено текст пісні I'm Alive , виконавця - Peter Furler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Peter Furler
When I was locked inside my head
When I was lost in a maze of doubt
You called my name and woke me up
You called my name and led me out
And when I chased one more mirage
'Til I was tired and parched again
You gave me one more cup to fill
And sent me one more desert rain
I’m alive, I’m on fire
And my spirit burns with desire
You set me alight, bright-eyed
And with no way to hold it inside
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I was sure of all I knew
I knew the world was mine to claim
I had directions printed out
And then I hit a wall of shame
Out there alone and left to die
Cut off from You, my sole supply
You shed Your tears for me and then
You took my hand and raised me high
I’m alive, I’m on fire
And my spirit burns with desire
You set me alight, bright-eyed
And with no way to hold it inside
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I wanted to thank You
Thank You, yeah, thank You
I wanted to thank You
Yeah, thank You, just thank You
I wanted to thank You
Yeah, thank You, just thank You
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I’m alive, I’m on fire
And my spirit burns with desire
You set me alight, bright-eyed
And with no way to hold it inside
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I, I’m alive (I'm alive), I’m on fire (I'm on fire)
And my spirit burns with desire
You set me alight, bright-eyed
And with no way to hold it inside
I wanted to thank You
Thank You, thank You
(Oh, I wanted) I wanted to thank You
(And now I want to) Thank You, thank You
I wanted to thank You
Thank You, thank You
I wanted to thank You
Thank You, thank You
Коли я був замкнений у голові
Коли я губився в лабіринті сумнівів
Ти назвав моє ім’я і розбудив мене
Ви назвали моє ім’я і вивели мене
І коли я погнався за ще одним міражем
«Поки я знову не втомився і не пересох
Ти дав мені ще одну чашку наповнити
І послав мені ще один пустельний дощ
Я живий, я горю
І мій дух палає бажанням
Ти запалив мене, з яскравими очима
І без можливості втримати всередині
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я був упевнений у всьому, що знав
Я знав, що світ належить мені
Я роздрукував маршрути
А потім я вдарився об стіну сорому
Там сам і залишився помирати
Відрізаний від Тебе, мій єдиний запас
Ти пролила свої сльози за мене і потім
Ти взяв мене за руку й високо підняв
Я живий, я горю
І мій дух палає бажанням
Ти запалив мене, з яскравими очима
І без можливості втримати всередині
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я хотів подякувати Тобі
Дякую, так, дякую
Я хотів подякувати Тобі
Так, дякую, просто дякую
Я хотів подякувати Тобі
Так, дякую, просто дякую
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я живий, я горю
І мій дух палає бажанням
Ти запалив мене, з яскравими очима
І без можливості втримати всередині
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я, я живий (я живий), я в вогні (я у вогні)
І мій дух палає бажанням
Ти запалив мене, з яскравими очима
І без можливості втримати всередині
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
(О, я хотів) Я хотів подякувати Тобі
(А тепер я хочу) Дякую, дякую
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Я хотів подякувати Тобі
Дякую дякую
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди