Нижче наведено текст пісні The Buffalo Skinners , виконавця - Pete Seeger з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pete Seeger
'Twas in the town o' Jacksboro, in the spring o' seventy-three
A man by the name o' Crego come steppin' up to me
Said how d’you do young fellers, and how’d you like to go
And spend one summer pleasantly on the range o' the buffalo
It’s me bein' out of employment, to ol' Crego I did say
This goin' out on the buffalo range, depends upon the pay
But if you’ll pay good wages, and transportation too
I think sir I will go with you to the range o' the buffalo
Well it’s now we’ve crossed Pease River boys, our troubles they have begun
First old stinker that I cut — Christ how I cut my thumb
While skinnin' the dog-gone ol' buffalo, our lives they had no show
For the Indians watched to pick us off, while skinnin' the buffalo
The season bein' near over, ol' Crego he did say
The crowd had been extravagant, was in debt to him that day
We coaxed him an' we argued, but still it was no go
We left his damned ol' bones to bleached on the range o' the buffalo
It’s now we’ve crossed Pease River, and homeward we are bound
No more in that old fire country, will ever we be found
Go back to our wives and sweethearts, tell others not to go
For God’s forsaken the buffalo range, and the damn ol' buffalo
«Було в місті Джексборо навесні сімдесят третього»
Чоловік на ім’я Крего підійшов до мене
Сказав, як у вас справи, молоді люди, і як би ви хотіли піти
І проведіть одне літо приємно на ареалі буйволів
Це я не за роботою, старому Крего я сказав
Це стосується ареалу буйволів, залежить від зарплати
Але якщо ви будете платити хорошу заробітну плату, і транспорт теж
Я думаю, сер, я піду з вами до ареалу буйволів
Ось тепер ми, хлопці, перетнули Піз-Рівер, наші неприємності почалися
Перший старий смердюк, якого я обрізав — Господи, як я обрізав мій великий палец
Поки зняли шкуру зі старого буйвола, наше життя не виставлялося
Бо індіанці дивилися, щоб вилучити нас, знімаючи шкуру з буйволів
Сезон вже майже закінчився, старий Крего, сказав він
Натовп був екстравагантним, був у боргу перед ним того дня
Ми умовляли його і сперечалися, але все одно не вдалося
Ми залишили його прокляті старі кістки для відбілювання на ареалі буйволів
Тепер ми перетнули річку Піз і повертаємося додому
Більше в цій старій вогняній країні нас ніколи не знайдуть
Повертайтеся до наших дружин і коханих, скажіть іншим не йти
Бо покинутий Бог буйволи і клятий буйвол
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди