Нижче наведено текст пісні Ĉu Neniam Plu , виконавця - Persone з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Persone
Mi malfermas la okulojn, jen ankoraŭ unu tag'
La neĝo falas mole, kaj glacias jam la lag'
Malvarmas, kaj mi frostas, sed plej en mia kor'
Min mankas ĉiu varmo de kiam vi ekiris for
Ĉu neniam plu mi tenos vin…
…en miaj brakoj…
Nun vi kuŝas kun alia, li vin tenas kun fier'
Kaj ĉiuj miaj revoj kuŝas mortaj sur la ter'
Kaj kien ajn mi iras rekondukas ĉiu voj'
Mi ne sciis, ke troviĝas tiel multe da malĝoj'
Ĉu neniam plu mi tenos vin…
…en miaj brakoj…
Kio estas am' por vi?
— ĉu mi devintus scii tion?
Kio estas am' por vi?
— kiel mi scius?
Vi nur iris for de mi — ĉu devus mi kompreni tion?
Mi ne volas aŭdi pli — ĉar mi tro multe faris jam por
Vi!
…jes, por vi…
Kaj ĉiam dumvespere pasas senespera ĉas'
De trinkejo al trinkejo por konsolo en la glas'
Kaj kiam paŝas ĉe la pordo, kaj iu venas tien ĉi
Mi forturnas min kaj timas, ke eble povas esti vi
Ĉu neniam plu mi tenos vin…
Я відкриваю очі, ось ще один день
Сніг тихенько падає, а озеро вже замерзло
Холодно, і я мерзну, але глибоко в серці
Мені не вистачало тепла з тих пір, як ти пішов
Я більше ніколи тебе не обійму
У моїх руках…
Тепер ти спиш з кимось іншим, він тримає тебе гордістю
І всі мої мрії мертві на землі
І куди б я не пішов, кожна дорога веде
Я не знав, що було стільки горя».
Я більше ніколи тебе не обійму
У моїх руках…
Що для вас любов?
— Чи я мав це знати?
Що для вас любов?
- Звідки я можу знати?
Ти щойно пішов від мене — чи варто це розуміти?
Я не хочу більше чути, бо я занадто багато для цього зробив
Ви!
… Так для вас
І завжди ввечері проходить відчайдушне полювання»
Від бару до бару для комфорту в склянці
І коли він заходить у двері, сюди хтось заходить
Я відвертаюся і боюся, що це може бути ти
Я більше ніколи тебе не обійму
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди