22 Faces - Periphery
С переводом

22 Faces - Periphery

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні 22 Faces , виконавця - Periphery з перекладом

Текст пісні 22 Faces "

Оригінальний текст із перекладом

22 Faces

Periphery

Оригинальный текст

Staring at the hourglass

My life it feels like a machine running with no direction

Watching time as it draws a perception obscene from a resurrection

Choking on reality

The walls of my insides they bleed from the excess incisions

Drawn and quartered by the monster who pulls on the strings

From the core of me

I’m dying to see what it is that is eating away at me

Now the stars are the sun in my world

They burn from the inside out

Ice cold in the flames burning all around

So blind to the beauty of sleep

It feels like the walls are melting, freezing into me

Have I lost track of time?

Yeah!

Why can’t I feel the burn?

Staring at the hourglass

My life it feels like a machine running with no direction

Drawn and quartered by the monster who pulls on the strings

In my resurrection

(Yeah!) Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me

Now the stars are the sun in my world

They burn from the inside out

Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me

Now the stars are the sun in my world

They burn from the inside out (inside out)

When the frustration makes a move

The second hand will swallow you

It’s tearing a hole inside

I’m buried alive

The smell of flesh is seeping into my range

Thrashing, hoping for a better way

The push, the pull

It’s tearing apart my will to thrive in the day

Pins and needles jabbing into my veins

On the verge of losing sanity

The beast tears and I can’t do a thing about it

Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me

Now the stars are the sun in my world

They burn from the inside out

Fuck me, I am dying for sleep

What exactly is eating away at me?

Now the stars are the sun in my world

They burn from the inside out

Перевод песни

Дивлячись на пісочний годинник

Моє життя це як машина, що працює без напряму

Спостерігаючи за часом, коли воно витягує непристойне сприйняття від воскресіння

Задихаючись від реальності

Стіни моїх нутрощів кровоточать із зайвих розрізів

Намалював і четвертував чудовисько, яке тягне за ниточки

Із душі мене

Я вмираю від бажання побачити, що мене з’їдає

Тепер зірки – це сонце в моєму світі

Вони горять зсередини

Крижаний у полум’ї, що палає навколо

Тому не бачите краси сну

Таке відчуття, ніби стіни тануть, замерзаючи в мені

Я втратив рахунок часу?

Так!

Чому я не відчуваю опіку?

Дивлячись на пісочний годинник

Моє життя це як машина, що працює без напряму

Намалював і четвертував чудовисько, яке тягне за ниточки

У мого воскресіння

(Так!) Ой, так, я вмираю від бажання побачити, що мене з’їдає

Тепер зірки – це сонце в моєму світі

Вони горять зсередини

Вау, так, я вмираю від бажання побачити, що мене з'їдає

Тепер зірки – це сонце в моєму світі

Вони горять зсередини (навиворіт)

Коли розчарування робить крок

Друга рука вас проковтне

Він розриває дірку всередині

Я похований живцем

Запах м’яса просочується в мій діапазон

Метаю, сподіваючись на кращий спосіб

Поштовх, тяга

Це руйнує мою волю процвітати протягом дня

Шпильки та голки втикаються в мої вени

На межі втрати розуму

Звір рветься, і я нічого не можу з цим вдіяти

Вау, так, я вмираю від бажання побачити, що мене з'їдає

Тепер зірки – це сонце в моєму світі

Вони горять зсередини

До біса, я вмираю від сну

Що саме мене з’їдає?

Тепер зірки – це сонце в моєму світі

Вони горять зсередини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди