
Нижче наведено текст пісні Em Sua Direção , виконавця - Péricles з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Péricles
Acho que cheguei naquele ponto
Que o orgulho já não vence a dor
Cansei de fingir que te esqueci
E resolvi te procurar
Se assim no meio da conversa
De repente eu te chamar de amor
Não me leve a mal, mas é costume
E eu não quero desacostumar
Sei que eu errei, quis me aventurar
Eu me perdi e sem saber voltar
Distanciei o meu coração do teu cais
Sem tua luz, tudo é escuridão
Ninguém me faz o bem que você fez
Seja então meu farol só mais uma vez
Minha constelação, avisa o coração
Que eu tô navegando em sua direção
Se ainda existe amor, me guia por favor
Pro meu porto seguro que é o seu perdão
Diz que ainda é tempo de voltar pro meu melhor lugar
Acho que cheguei naquele ponto
Que o orgulho já não vence a dor
Cansei de fingir que te esqueci
E resolvi te procurar
Se assim no meio da conversa
De repente eu te chamar de amor
Não me leve a mal, mas é costume
E eu não quero desacostumar
Sei que eu errei, quis me aventurar
Eu me perdi e sem saber voltar
Distanciei o meu coração do teu cais
Sem tua luz, tudo é escuridão
Ninguém me faz o bem que você fez
Seja então meu farol só mais uma vez
Minha constelação, avisa o coração
Que eu tô navegando em sua direção
Se ainda existe amor, me guia por favor
Pro meu porto seguro que é o seu perdão
Diz que ainda é tempo de voltar pro meu melhor lugar
Minha constelação, avisa o coração
Que eu tô navegando em sua direção
Se ainda existe amor, me guia por favor
Pro meu porto seguro que é o seu perdão
Diz que ainda é tempo de voltar pro meu melhor lugar
Я думаю, що я дійшов до цього моменту
Ця гордість більше не перемагає біль
Я втомився робити вигляд, що я тебе забув
І я вирішив шукати тебе
Якщо так в середині розмови
Раптом я називаю тебе любов
Не зрозумійте мене неправильно, але це прийнято
І я не хочу до цього звикати
Я знаю, що зробив помилку, я хотів ризикнути
Я втратив себе і не знаю, як повернутися
Я віддалила своє серце від твого доку
Без твого світла все — темрява
Ніхто не зробить мені того добра, що ви зробили
Тож будь моїм маяком ще раз
Моє сузір'я, попереджає серце
Що я пливу в твоєму напрямку
Якщо ще є любов, будь ласка, наставте мене
До моєї безпечної гавані, де є твоє прощення
Каже, що ще час повернутися до свого найкращого місця
Я думаю, що я дійшов до цього моменту
Ця гордість більше не перемагає біль
Я втомився робити вигляд, що я тебе забув
І я вирішив шукати тебе
Якщо так в середині розмови
Раптом я називаю тебе любов
Не зрозумійте мене неправильно, але це прийнято
І я не хочу до цього звикати
Я знаю, що зробив помилку, я хотів ризикнути
Я втратив себе і не знаю, як повернутися
Я віддалила своє серце від твого доку
Без твого світла все — темрява
Ніхто не зробить мені того добра, що ви зробили
Тож будь моїм маяком ще раз
Моє сузір'я, попереджає серце
Що я пливу в твоєму напрямку
Якщо ще є любов, будь ласка, наставте мене
До моєї безпечної гавані, де є твоє прощення
Каже, що ще час повернутися до свого найкращого місця
Моє сузір'я, попереджає серце
Що я пливу в твоєму напрямку
Якщо ще є любов, будь ласка, наставте мене
До моєї безпечної гавані, де є твоє прощення
Каже, що ще час повернутися до свого найкращого місця
Péricles, Luan Santana • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles • 2012
Péricles, Thiaguinho • 2015
Ana Clara, Péricles • 2011
Fabio Brazza, Péricles • 2020
Katinguelê, Péricles • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди