Apocalypse - Perez
С переводом

Apocalypse - Perez

Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
240350

Нижче наведено текст пісні Apocalypse , виконавця - Perez з перекладом

Текст пісні Apocalypse "

Оригінальний текст із перекладом

Apocalypse

Perez

Оригинальный текст

Je crois que nous étions tous les deux

A la terrasse d’un café

Le soleil me faisait cligner des yeux

Et cela semblait t’amuser

Quand la nuit s’est abattue

Au milieu de l’après-midi

Nous avons d’abord cru à une éclipse

Comment pouvions nous deviner

Qu’le tout dernier jour de l'été

Serait celui de l’apocalypse

J’aimais te regarder tournoyer

Jusqu'à vaciller

J’aimais quand tes yeux étaient rivés sur moi

Quand on dérivait toi et moi

Sans se soucier de quoi que ce soit

Tu oscillais, tu me fascinais

J’aimais la trame de ton visage émacié

Et quand les flammes qui nous consumaient

Toi et moi

Ma dernière pensée fut tout à toi

Je n’ai jamais douté une seconde

Que nous étions amoureux

Serait-il possible que la fin du monde

M’ait rendu un peu présomptueux

Quand la nuit s’est abattue

Au milieu de l’après-midi

Nous avons d’abord cru à une éclipse

Comment pouvions nous deviner

Que le tout dernier jour de l'été

Serait celui de l’apocalypse

J’aimais te regarder tournoyer

Jusqu'à vaciller

J’aimais quand tes yeux dérivaient sur moi

Quand on dérivait toi et moi

Sans se soucier de quoi que ce soit

Et je t’ai regardée

Et je t’ai regardée t’en aller

Jusqu'à t’effacer

Jamais je ne parvins à tes sommets

En toi ce qui t’animait

Et pourquoi tu t’amusais avec moi

Quand je tendis ma main tu la repoussas

Je cherche ton regard mais tu le détournas

Et quand les flammes nous consumèrent toi et moi

Ta dernière prière fut tout à toi

J’aimais te regarder tournoyer

Jusqu'à vaciller

J’aimais te regarder tournoyer

Jusqu'à chansonner

Jusqu'à t’abandonner

Перевод песни

Я вірю, що ми були обидва

У відкритому кафе

Сонце змусило мене моргнути

І це, здавалося, вас потішило

Коли настала ніч

В середині дня

Ми вперше повірили в затемнення

Як ми могли здогадатися

Це останній день літа

Це був би апокаліпсис

Я любив дивитися, як ти крутишся

До похитування

Я любив, коли твої очі були на мене

Коли ми дрейфували ми з тобою

Ні про що не турбуючись

Ти коливався, ти мене зачарував

Я любив качок твого змарнілого обличчя

І коли полум’я, що нас поглинуло

Ти і я

Моя остання думка була про тебе

Я ні на секунду не сумнівався

Щоб ми були закохані

Чи може бути, що кінець світу

Зробило мене трохи самовпевненим

Коли настала ніч

В середині дня

Ми вперше повірили в затемнення

Як ми могли здогадатися

Це останній день літа

Це був би апокаліпсис

Я любив дивитися, як ти крутишся

До похитування

Я любив, коли твої очі пливли на мене

Коли ми дрейфували ми з тобою

Ні про що не турбуючись

І я подивився на тебе

І я спостерігав, як ти йдеш

Поки не зітре

Я ніколи не досягав твоїх висот

У тобі те, що тебе оживило

І чому тобі було зі мною весело

Коли я простягнув руку, ти відштовхнув її

Я шукаю твого погляду, а ти дивишся вбік

І коли полум’я поглинуло тебе і мене

Твоя остання молитва була твоєю

Я любив дивитися, як ти крутишся

До похитування

Я любив дивитися, як ти крутишся

Поки не заспіваєш

Поки ви не здасте

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди