Gorgon’s Slave - Pentagram

Gorgon’s Slave - Pentagram

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:30

Нижче наведено текст пісні Gorgon’s Slave , виконавця - Pentagram з перекладом

Текст пісні Gorgon’s Slave "

Оригінальний текст із перекладом

Gorgon’s Slave

Pentagram

Оригінальний текст

Down below the galleys where the faring men ate

Lay the granite for the tombs and the tools to carve slate

All the piracy flourished seeking shillings and eight

At the time there was no knowledge of the map of their fate

For at starlight and moonglow there were none to be saved

One digs too deep, he passes treasure to his grave, yeah

In the night they behave

Now they’re Gorgon’s slave

When the eyes of Medusa stare them into their grave

Yeah, yeah

Let the moondrops fall, hear the screams in the hall

For when there’s no one to stand guard

Only future futility to hear their call

It’s the beast you may think drives the sane to the brink

Now the Gorgon’s suspended the life in them all, yeah

Though they boasted glasses were empty, none there were brave

Couldn’t cut from the gut of the Gorgon’s slave, yeah

In the night they behave

Now they’re Gorgon’s slave

When the eyes of Medusa stare them into their grave

They came to take the jewels and eight

Now forever they will wait

But none cut from the gut of the Gorgon’s cave, yeah

Frozen down deep in suspended sleep and the mad cries rave

Let the moondrops fall, hear the screams in the hall

When there’s no one to stand guard no one is saved

In the night they behave the Gorgon’s slave

When the snakes of Medusa tie a leash to the grave, yeah

Alright, alright

In the night they behave now the Gorgon’s slave

When the snakes of Medusa tie a leash to the grave

Yeah, yeah

Переклад пісні

Унизу галери, де їли люди, що їли

Покладіть граніт для гробниць і інструменти для різьблення шиферу

Все піратство процвітало в пошуках шилінгів і восьми

На той час ще не було відомо про карту їхньої долі

Бо в зоряному світлі й місячному сяйві не було нікого, що можна врятувати

Один копає занадто глибоко, він передає скарб у свою могилу, так

Вночі вони поводяться

Тепер вони раби Горгони

Коли очі Медузи дивляться їм у могилу

Так Так

Нехай падають місячні краплі, чують крики в залі

Бо коли нема кому стояти на сторожі

Тільки в майбутньому марно чути їхній дзвінок

Ви можете думати, що це звір, який доводить розумних до краю

Тепер Горгона призупинила життя в усіх, так

Хоч вони вихвалялися, що склянки порожні, жоден із них не був хоробрим

Не зміг вирізати нутро раба Горгони, так

Вночі вони поводяться

Тепер вони раби Горгони

Коли очі Медузи дивляться їм у могилу

Вони прийшли забрати коштовності та вісім

Тепер вони будуть чекати вічно

Але жоден не вирізаний із нутрощів печери Горгони, так

Застигнувши в глибокому сні, шалені крики вируюють

Нехай падають місячні краплі, чують крики в залі

Коли немає нікого, хто б стояв на сторожі, ніхто не врятувався

Уночі вони поводяться як раб Горгони

Коли змії Медузи прив’язують повідець до могили, так

Добре, добре

Вночі вони поводяться тепер як раб Горгони

Коли змії Медузи прив’язують повідець до могили

Так Так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди