Falling Apart To Double Time - Pendleton

Falling Apart To Double Time - Pendleton

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Falling Apart To Double Time , виконавця - Pendleton з перекладом

Текст пісні Falling Apart To Double Time "

Оригінальний текст із перекладом

Falling Apart To Double Time

Pendleton

Оригінальний текст

Tell me if there really is a difference

Half-time rock outs, half-time cop outs

We bang our heads to 30 BPM

Its not enough to induce emotion

With speeding riffs of sheer devotion, why?

We live in a music devolution

Far away from the great solution

This is what happens when influence

Only goes as deep

AS the pages of the mags this week

Music is slowly becoming stale and inbred

As everybody tries to be the latest trend

Theres no one left who can bring the offensive

Its just all mindless recollection

Coated in self-induldgence

This is an age where its cool to whine

Tears from constant heartache always seem to make you blind

The tightrope that your walkings gonna snap

Then i can chime right back

With a stop cashing in on crap

What can we do, is there a compromise?

Should we sit back and watch this bastard monster rise?

Should we join in and half-time all our songs

So we can give the kids a

Fighting chance to sing along

Or should we say something to let them know

We could be the fore-runners of this Punk Rock show

Well iam proud to say that choice is mine

So lets deliver the line

That we’re falling apart to double time

Переклад пісні

Скажіть, чи справді є різниця

Рок-аути в перерві, поліцейські

Ми б’ємо голову до 30 ударів за хвилину

Цього недостатньо, щоб викликати емоції

Чому зі стрімкими рифами чистої відданості?

Ми живемо в музиці

Далеко від чудового рішення

Ось що відбувається, коли впливають

Йде лише як глибше

ЯК сторінки журналів цього тижня

Музика повільно стає застарілою та вродженою

Оскільки кожний намагається бути останнім трендом

Не залишилося нікого, хто міг би здійснити наступ

Це лише бездумні спогади

Покритий із задоволенням

Це вік, коли скиглити круто

Здається, що сльози від постійного душевного болю завжди засліплюють

Натягнутий трос, який перериває ваша ходьба

Тоді я можу відразу відповісти

З зупинкою заробляти на лайно

Що ми можемо зробити, чи є компроміс?

Чи маємо ми сидіти склавши руки і дивитися, як піднімається цей виродливий монстр?

Чи варто приєднатися і перервати всі наші пісні

Тож ми можемо дати дітям

Неможливість підспівувати

Або ми повинні щось сказати, щоб повідомити їм

Ми можемо бути передодниками цього панк-рок-шоу

Я з гордістю скажу, що це мій вибір

Тож давайте доставимо лінію

Що ми розпадаємося на подвійний час

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди