Rio Bravo - Peggy Lee, Helen O'Connell, Nat King Cole
С переводом

Rio Bravo - Peggy Lee, Helen O'Connell, Nat King Cole

  • Альбом: Memories Are Made of This

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Rio Bravo , виконавця - Peggy Lee, Helen O'Connell, Nat King Cole з перекладом

Текст пісні Rio Bravo "

Оригінальний текст із перекладом

Rio Bravo

Peggy Lee, Helen O'Connell, Nat King Cole

Оригинальный текст

Sun is sinking in the west

The cattle go down to the stream

The redwing settles in the nest

It’s time for a cowboy to dream

Purple light in the canyon

that is where I long to be

With my three good companions

just my rifle pony and me

Gonna hang my sombrero

on the limb of a tree

Coming home sweet my darling

just my rifle pony and me

Whippoorwill in the willow

sings a sweet melody

Riding to Amarillo

just my rifle pony and me

No more cows to be ropin'

No more strays will I see

'round the bend shell be waitin

For my rifle pony and me

For my rifle my pony and me

I wish I was a apple hangin' in a tree

And everytime my sweetheart passed

She’d take a bite off me

She told me that she loved me

She called me sugar plum

She threw her arms around me

I thought my time had come.

Get along home, Cindy-Cindy

Get along home, Cindy-Cindy

Get along home, Cindy-Cindy

I’ll marry you sometime.

I wish I had a needle

As fine as I could sew

I’d sew her in my pocket

And down the road I go

Cindy hugged and kissed me

She wrung her hands and cried

Swore I was the prettiest thing

That ever lived or died.

Get along home, Cindy-Cindy

Get along home, Cindy-Cindy

Get along home, Cindy-Cindy

I’ll marry you sometime…

Перевод песни

Сонце тоне на заході

Худоба спускається до струмка

Червонокрила оселяється в гнізді

Настав час ковбою мріяти

Фіолетове світло в каньйоні

саме там я прагну бути

З моїми трьома хорошими товаришами

лише мій поні і я

Я повіслю своє сомбреро

на гімі дерева

Повертаюся додому, милий мій

лише мій поні і я

Whippoorwill у вербі

співає солодку мелодію

Їзда в Амарілло

лише мій поні і я

Немає більше корів

Більше бездомних я не побачу

'за вигин оболонки бути чекати

Для мого поні і мене

Для моєї гвинтівки, мій поні та я

Я б хотів бути яблуком, що висить на дереві

І кожного разу, коли мій коханий проходив повз

Вона відкусила б мене

Вона сказала мені, що любить мене

Вона назвала мене цукровою сливою

Вона обійняла мене

Я думав, що мій час настав.

Іди додому, Сінді-Сінді

Іди додому, Сінді-Сінді

Іди додому, Сінді-Сінді

Я колись одружуся з тобою.

Я хотів би мати голку

Наскільки я вмів шити

Я б зашив її в кишеню

І я їду по дорозі

Сінді обійняла і поцілувала мене

Вона заломила руки і заплакала

Клявся, що я найгарніший

Який коли-небудь жив чи помер.

Іди додому, Сінді-Сінді

Іди додому, Сінді-Сінді

Іди додому, Сінді-Сінді

Я колись одружуся з тобою…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди