This One - Paul McCartney
С переводом

This One - Paul McCartney

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні This One , виконавця - Paul McCartney з перекладом

Текст пісні This One "

Оригінальний текст із перекладом

This One

Paul McCartney

Оригинальный текст

Did I Ever Take You In My Arms,

Look You In The Eye, Tell You That I Do,

Did I Ever Open Up My Heart

And Let You Look Inside.

If I Never Did It, I Was Only Waiting

For A Better Moment That Didn’t Come.

There Never Could Be A Better Moment

Than This One, This One.

The Swan Is Gliding Above The Ocean,

A God Is Riding Upon His Back,

How Calm The Water And Bright The Rainbow

Fade This One To Black.

Did I Ever Touch You On The Cheek

Say That You Were Mine, Thank You For The Smile,

Did I Ever Knock Upon Your Door

And Try To Get Inside?

If I Never Did It, I Was Only Waiting

For A Better Moment That Didn’t Come.

There Never Could Be A Better Moment

Than This One, This One.

The Swan Is Gliding Above The Ocean,

A God Is Riding Upon His Back,

How Calm The Water And Bright The Rainbow

Fade This Swan To Black.

What Opportunities Did We Allow To Flow By Feeling Like Like The Timing Wasn’t Quite Right?

What Kind Of Magic Might Have Worked If We Had Stayed Calm,

Couldn’t I Have Given You A Better Life?

Did You Ever Take Me In Your Arms,

Look Me In The Eye, Tell Me That You Do?

Did I Ever Open Up My Heart,

Let You Look Inside?

If I Never Did It, I Was Only Waiting

For A Better Moment That Didn’t Come.

There Never Could Be A Better Moment

Than This One, This One.

The Swan Is Gliding Above The Ocean,

A God Is Riding Upon His Back,

How Calm The Water And Bright The Rainbow

Fade This Swan To Black.

Перевод песни

Я колись брав тебе на руки,

Подивись тобі в очі, скажу тобі, що я роблю,

Чи відкрив я колись своє серце?

І дозвольте вам зазирнути всередину.

Якщо я ніколи це не робив, я лише чекав

Для кращого моменту, який не настав.

Ніколи не може бути кращого моменту

Чим Цей, Цей.

Лебідь ковзає над океаном,

Бог їде на його спині,

Як спокійна вода і яскрава веселка

Змініть цей до чорного.

Чи доторкнувся я до тебе за щоку?

Скажи, що ти був моїм, дякую за посмішку,

Чи я коли-небудь стукав у ваші двері?

І спробувати зайти всередину?

Якщо я ніколи це не робив, я лише чекав

Для кращого моменту, який не настав.

Ніколи не може бути кращого моменту

Чим Цей, Цей.

Лебідь ковзає над океаном,

Бог їде на його спині,

Як спокійна вода і яскрава веселка

Згасіть цього лебедя до чорного.

Які можливості ми дозволили протікати, відчувши, що час не був правильний?

Яка магія могла б спрацювати, якби ми залишалися спокійними,

Хіба я не міг подарувати тобі краще життя?

Ти колись брав мене на обійми,

Подивись мені в очі, скажи, що ти робиш?

Чи відкривав я колись своє серце,

Дозвольте зазирнути всередину?

Якщо я ніколи це не робив, я лише чекав

Для кращого моменту, який не настав.

Ніколи не може бути кращого моменту

Чим Цей, Цей.

Лебідь ковзає над океаном,

Бог їде на його спині,

Як спокійна вода і яскрава веселка

Згасіть цього лебедя до чорного.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди