Нижче наведено текст пісні (My Poor Heart Is Surely) Breaking , виконавця - Paul Jones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paul Jones
My poor heart is surely breaking
Loneliness is all I see
I cried all night and the dawn is breaking
Please, darling, please help me
It’s just a word, but think what it means
Breaking’s a thing you do
Love is a thing, a thing you can break
And I was just breaking it, too
A word is something spoken, girl
A token you give to me
But now your world is broken, girl
And you see?
Help me
My poor heart is surely breaking
Loneliness is all I see
I cried all night and the dawn is breaking
Please, darling, please help me
Loving’s a risk, a gamble you take
And pray you don’t wind up cryin'
Things can go wrong, and you lose your stake
Still, you don’t intend to stop cryin'
But you can keep on keeping on
Making the same mistake
One day, you’ll end up weepin'
When your heart brakes
I need you
My poor heart is surely breaking
Loneliness is all I see
(You got to help me, girl, 'cause my heart is breakin')
My poor heart is surely breaking
(Loneliness, that is all I see)
Emptiness is all I see
(Help me girl, 'cause my heart is breaking)
My poor heart is surely breaking
(Emptiness, is that all I see?)
Loneliness is all I see…
Моє бідне серце, безперечно, розривається
Самотність — це все, що я бачу
Я плакав цілу ніч, а світає світанок
Будь ласка, люба, допоможи мені, будь ласка
Це просто слово, але подумайте, що воно означає
Зламати — це те, що ви робите
Любов — це річ, річ, яку можна зламати
І я також порушив це
Слово — це щось сказане, дівчино
Жетон, який ти даєш мені
Але тепер твій світ зламаний, дівчино
І бачиш?
Допоможи мені
Моє бідне серце, безперечно, розривається
Самотність — це все, що я бачу
Я плакав цілу ніч, а світає світанок
Будь ласка, люба, допоможи мені, будь ласка
Кохання — це ризик, ігра, на яку ви беретеся
І моліться, щоб ви не плакали
Все може піти не так, і ви втратите свою ставку
Але ви не збираєтеся переставати плакати
Але ви можете продовжувати
Робить ту ж помилку
Одного разу ти почнеш плакати
Коли твоє серце гальмує
Ти мені потрібен
Моє бідне серце, безперечно, розривається
Самотність — це все, що я бачу
(Ти маєш допомогти мені, дівчино, бо моє серце розривається)
Моє бідне серце, безперечно, розривається
(Самотність, це все, що я бачу)
Все, що я бачу, — це порожнеча
(Допоможи мені дівчино, бо моє серце розривається)
Моє бідне серце, безперечно, розривається
(Порожнеча, це все, що я бачу?)
Самотність — це все, що я бачу…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди