Нижче наведено текст пісні Love Disease , виконавця - The Paul Butterfield Blues Band з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Paul Butterfield Blues Band
Yeah, I want to tell you baby,
Kinda how I feel.
Yeah, I’m up when I’m down,
My head is so turned around,
I know that it’s real.
(Undeciferable)
When I’m on my knees,
I said oh, help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
Aah, such a good feelin',
I’m here with tears on my cheeks.
I’m so glad but I’m mad,
Most folks cry when they’re sad,
I’m so strong, yet so weak.
I got that fever,
Ohhh, I’m so at ease.
Oh, won’t you help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
I went to see the witch doctor,
To ask him what’s wrong with me.
Gave me soup for my head,
An old ball for my eye,
For nerves, there was chicken feather teeth.
Yeah, I cried for my mama,
Said, «Mama, what’s wrong with me?»
She said, «Son, don’t you worry now.
Been goin' on since beginnin' of time.
Want to find that woman,
Put her lick on you,
Just act natural-like,
I believe you know what to do.»
Yeah, help me please,
Got that love disease,
I got that love disease, baby.
Yeah, I saw my woman,
Down on avenue.
Yeah, I knew how to cry,
When I saw that in her eye,
That woman had the fever, too.
Wanted to tell me, 'bout some things I knew.
I said, oh, help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
Oh, come on baby,
Can’t stop it now.
I can’t stop it now.
Got that love,
Got that love.
Ohwo,
Так, я хочу сказати тобі, дитинко,
Так я почуваюся.
Так, я встаю, коли я внизу,
Моя голова так обертається,
Я знаю, що це реально.
(Нерозбірливий)
Коли я стою на колінах,
Я сказав: о, допоможіть мені, будь ласка,
У мене хвороба кохання,
Захворіла хворобою кохання.
Ах, таке гарне відчуття,
Я тут зі сльозами на щоках.
Я такий радий, але я злий,
Більшість людей плачуть, коли їм сумно,
Я такий сильний, але такий слабкий.
У мене лихоманка,
Ой, мені так легко.
Ой, не допоможеш мені, будь ласка,
У мене хвороба кохання,
Захворіла хворобою кохання.
Я пішов до знахарки,
Запитати його, що зі мною.
Дав мені супу на голову,
Старий м’яч для мого ока,
Для нервів були зуби з курячого пера.
Так, я плакала за мамою,
Сказав: «Мамо, що зі мною?»
Вона сказала: «Синку, не хвилюйся зараз.
Триває з починку часів.
Хочу знайти ту жінку,
Покладіть її на вас,
Просто поводьтеся природно,
Я вважаю, що ти знаєш, що робити.»
Так, допоможіть мені, будь ласка,
У мене хвороба кохання,
У мене хвороба кохання, дитинко.
Так, я бачив свою жінку,
Вниз на проспекті.
Так, я знав, як плакати,
Коли я побачив це в її очах,
У тієї жінки теж була температура.
Хотів розповісти мені про деякі речі, які я знав.
Я сказав, о, допоможіть мені, будь ласка,
У мене хвороба кохання,
Захворіла хворобою кохання.
О, давай, дитинко,
Не можу зупинити зараз.
Я не можу зупинити це зараз.
Отримав цю любов,
Отримав цю любов.
Ого,
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди