
Нижче наведено текст пісні Gotta Go Solo , виконавця - Patti LaBelle, Ronald Isley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Patti LaBelle, Ronald Isley
You’re somewhere with the girls doing nails
Dinner’s takeout, no homecooking all year
Ain’t no use pretending (no, no)
'Cause perfect I know I have not been
But theres gotta be a way to work things out (oh)
20 years, should remove all doubt
(chrous)
Ronald Isley: If you love me,(i love you) then how could you go
Patti Labelle: It’s not about the love, its just I’ve had enough maybe we need
to let it go
Ronald Isley: If you ever loved me,(i love you baby) then how could you leave
Patti Labelle: some songs have gotta end, we're better off as friends maybe its
time I go solo
Patti Labelle:
I know this is confusing to you (yeah, yeah, yeah)
But its been coming for a mighty long time (a mighty long time)
A woman needs to be loved
Into body, soul, and mind
You’ve been taking me for granted (have I really?)
No surprises, no flowers on rainy days
Now I can keep u just the way you are
But I know some things will never change
2nd Chorus
Ronald: if you love me (i love you baby) then how could you go
Patti: its not about the love its just ive had enough maybe we need to let it go
Ronald: if you lever loved me (i love you baby) then how could you leave
Patti: some songs have gotta end we’re better off as friends maybe its time i
go solo solo solo
(Bridge)
Patti Labelle: I can’t sing this melody no more, I’ve sung it for so long
Ronald Isley: Is it the verse, the chorus, or the bridge.(i don’t know) just
tell me exactly what it is
Patti Labell: I dont know While we’re over troubled waters, I think the show is
over
Ronald: if you love me (i still love you baby) then how could you go
Patti: its not about the love its just ive had enough maybe we need to let it go
Ronald: if you ever loved me then how could you leave
Patti: some songs have gotta end we’re better off as friends mrs.
patty’s gotta go solo… solo
Patti & Ron talk till fade
Ти десь з дівчатами, які роблять нігті
Вечеря на винос, без домашнього приготування цілий рік
Немає сенсу прикидатися (ні, ні)
Тому що ідеальним, я знаю, що не був
Але має бути шлях владнати речі (о)
20 років, повинні розвіяти всі сумніви
(хрест)
Рональд Айлі: Якщо ти мене любиш (я люблю тебе), то як ти можеш піти
Патті Лабель: Справа не в коханні, просто мені достатньо, можливо, нам потрібно
відпустити це
Рональд Айлі: Якби ти коли-небудь кохав мене (я люблю тебе, дитинко), то як ти міг піти
Патті Лабель: деякі пісні мають закінчитися, можливо, нам краще як друзям
коли я їду соло
Патті Лабель:
Я знаю, що це вас бентежить (так, так, так)
Але це настає дуже довго (дуже довго)
Жінку потрібно кохати
В тіло, душу і розум
Ви сприймаєте мене як належне (чи справді?)
Ніяких сюрпризів, ні квітів у дощові дні
Тепер я можу залишити тебе таким, яким ти є
Але я знаю, що деякі речі ніколи не зміняться
2-й хор
Рональд: якщо ти мене любиш (я люблю тебе, дитинко), то як ти можеш піти
Патті: справа не в любові, її просто вистачило, можливо, нам потрібно відпустити її
Рональд: якщо ти любив мене (я люблю тебе, дитинко), то як ти міг піти
Патті: деякі пісні мають закінчитися, нам краще як друзям, можливо, настав час
go solo solo solo
(Міст)
Патті Лабель: Я більше не можу співати цю мелодію, я співала її так довго
Рональд Айлі: це вірш, приспів чи міст.(я не знаю) просто
скажіть мені що це точно
Патті Лейбелл: Я не знаю, поки ми переживаємо неспокійну воду, я думаю, що шоу
закінчено
Рональд: якщо ти мене любиш (я все ще люблю тебе, дитинко), то як ти можеш піти
Патті: справа не в любові, її просто вистачило, можливо, нам потрібно відпустити її
Рональд: якщо ти колись кохав мене, то як ти міг піти
Патті: деякі пісні мають закінчитися, нам краще бути друзями, місіс.
Патті має піти само… соло
Патті і Рон розмовляють до зникнення
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди