Золушка - Пацанка
С переводом

Золушка - Пацанка

Альбом
Малолеточка
Язык
`Українська`
Длительность
242410

Нижче наведено текст пісні Золушка , виконавця - Пацанка з перекладом

Текст пісні Золушка "

Оригінальний текст із перекладом

Золушка

Пацанка

Оригинальный текст

Кафе на Пресне неприметное ничем

Он к ней подсел, дал закурить, заговорил,

На черном джипе до подъезда без проблем,

И телефончик как обычно попросил...

Такой хороший - не бандит и не мажор,

Она всё думала: а может позвонит...

Но не дождалась, просто вызвала в "мотор"

И в то кафе, а он за столиком сидит...

Она стояла в белом платьице простом,

А он сказал, что ждал ее все эти дни,

Потом увёз за город в белоснежный дом,

В котором вместе будут жить теперь они...

И всё у Золушки наладилось вполне,

Меха, бриллианты, деньги в сумочке всегда,

А он всё время ей шептал наедине:

-Мадам, Вы самая красивая звезда!

Но только в сказках столько счастья и добра,

И как-то после дня Победы, по весне,

Вошли без звука люди в масках в шесть утра,

И прямо в спальню - руки в гору и к стене...

А через день, все слёзы выплакав, нашла

В почтовом ящике повестку в три строки,

Лицо и руки побледнели добела,

Похоже кончились счастливые деньки...

Седой полковник популярно объяснил,

Что паренек за делом не один висяк,

Он в картотеке по УБОПу проходил

Серийным киллером под кличкой Холостяк...

Перевод песни

Кафе на Пресні непримітне нічим

Він до неї підсів, дав закурити, заговорив,

На чорному джипі до під'їзду без проблем,

І телефончик як завжди попросив...

Такий добрий - не бандит і не мажор,

Вона все думала: а може, зателефонує...

Але не дочекалася, просто викликала у "мотор"

І в ті кафе, а він за столиком сидить...

Вона стояла в білому платті простому,

А він сказав, що чекав на неї всі ці дні,

Потім відвіз за місто в білий будинок,

В якому разом житимуть тепер вони...

І все у Попелюшки налагодилося цілком,

Хутра, діаманти, гроші у сумочці завжди,

А він увесь час їй шепотів наодинці:

-Мадам, Ви найкрасивіша зірка!

Але тільки в казках стільки щастя та добра,

І якось після дня Перемоги, навесні,

Увійшли без звуку люди в масках о шостій ранку,

І прямо в спальню - руки в гору та до стіни.

А через день, усі сльози виплакавши, знайшла

У поштовій скриньці порядок денний у три рядки,

Обличчя і руки зблідли до білого,

Схоже скінчилися щасливі дні.

Сивий полковник популярно пояснив,

Що хлопець за ділом не один висяк,

Він у картотеці з УБОЗу проходив

Серійним кілером на прізвисько Холостяк...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди