
Нижче наведено текст пісні Aşık , виконавця - Patrón з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Patrón
Soruyorum kendime: «Hani sen kimseyi sevemezdin?!»
Tek sevdiğim sokakta serserilikti, her şey tek gecelik
Kırışmış paralardan başka yatarken aklıma ne gelebilir?
Anladım ki ne bu yaşadığıma bi' hayat, ne de bu yaptığımıza seks denilebilir
Serotonin patlamaları, yalancı mutluluklar
Gerçek beni kurtar bu hayattan
Dizginlenemem yoksa durmam
Kaybedenler kulübü gibi bu, belki de yalnızlığa bağımlı olmak
Her sabah başım yeni bir ağrı yoklar, aşamasam da bunu rahatsız olmam
Yenildim, bu iddianın sonunda
Üzümünü ye ama bağını sorma
Her şey boş bana, senden sonra
Hiç hayalim kalmadı hafızamda, uzak bana tüm eski maruzatlar
Tek bi' yanlış yapsam bile sana, gözükecek gibi gelir ta uzaydan
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Seni gördüğüm andan beri
Bana güldüğün andan beri
Bulutlu diyârlar gezip
Unuttuğum anlam nedir?
Bu ne endam, aşk olsun
Ne gülüşler var olmuş
Hadi mevsim bahar olsun
Bana bir sen yâr olsun
İstersin yolumu
Kalan her şey hallolur
Kaprisle boğuşurum
Bana hayat zindan olur
Senin esirin oldum
Yeminim oldun
Esaretinde bir dünyaya gönüllü oldum
Senin ekürin oldum, benim her şeyim oldun
Bu ne dostluk böyle?
Bana cehennem oldu
Yara verenler oldu
Bana gülenler oldu
Kara geceler oldu
Vazgeçenler oldu
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Я запитую себе: «Ти нікого не міг любити?!»
Все, що я любив, це бродяга на вулиці, це все на одну ніч
Що, крім пом’ятих монет, може спадати мені на думку, коли я лежу?
Я зрозумів, що те, що я живу, не є життям, і те, що ми робимо, не можна назвати сексом.
Вибухи серотоніну, помилкове блаженство
Реально врятуй мене від цього життя
Я не можу стримати або я не зупинюся
Це як клуб невдах, можливо, залежний від самотності
Я не маю нового головного болю щоранку, навіть якщо я не можу подолати це, я не проти
Я зазнав поразки в кінці цієї претензії
Їжте свій виноград, але не питайте про свій виноградник
Все порожнє мені, після тебе
У моїй пам'яті не залишилося снів, усі давні викриття мені далеко
Навіть якщо я зроблю хоч одну помилку, вона здасться тобі з космосу.
(Я думаю, я здогадуюсь
тобі, тобі)
Мені здається, що я закоханий у тебе
(Я думаю, я здогадуюсь
тобі, тобі)
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
з моменту, коли я побачив тебе
З того моменту, як ти сміявся з мене
Подорож через хмарні царства
Який сенс я забув?
Що це за фігура, нехай це буде любов
Що посміхається
Нехай сезон буде весною
дозволь мені бути переможцем
ти хочеш мій шлях
Все інше буде добре
Я борюся з примхами
Життя стає для мене підземеллям
Я став твоїм полоненим
ти моя клятва
Я зголосився добровольцем у світ у полоні
Я став твоїм захисником, ти став моїм усім
Що це за дружба?
це було пекло для мене
Були рани
там люди сміялися з мене
Були чорні ночі
Були й ті, хто здався
(Я думаю, я здогадуюсь
тобі, тобі)
Мені здається, що я закоханий у тебе
(Я думаю, я здогадуюсь
тобі, тобі)
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Мені здається, що я закоханий у тебе
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди