Нижче наведено текст пісні Niedopowieści , виконавця - Patrick the Pan, Dawid Podsiadło з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Patrick the Pan, Dawid Podsiadło
Jestem tym, kim najbardziej nie chcesz żebym był
Więc dwa różki
Dwa różki dorysuj mi
I ogonek, którym spod dywanu pył i brud wszelki będę Wyciągał
I takiego dalej podaj mnie
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi są
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą twą
Już nie wiem sam, ile potworów pod łóżkiem mam
I czy największy z nich nie pod a na łóżku śpi
To choroba, co nieświadomą dłoń zamienia w pięść
W głowie rzęzi, w oczy pali, w uszach grzmi
Ale w nocy, spokojnie w łóżku sobie śpię
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi są
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą Twą
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi są
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą Twą
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi są
To o czym milczysz w kolce obrośnie i wróci z podwójną siłą
Я такий, яким ти найбільше не хочеш, щоб я був
Отже, два роги
Намалюй мені два роги
І хвіст, яким я витягну з-під килима весь пил і бруд
Дай мені той
Чорний або білий, відтінки сірого для сірих людей
В епоху нечитання ваші улюблені історії для розповіді
Я вже не знаю, скільки монстрів у мене під ліжком
А найбільший з них спить під ліжком?
Це хвороба, яка перетворює непритомну руку в кулак
У голові гримить, в очах горить, у вухах гримить
Але вночі я спокійно сплю в своєму ліжку
Чорний або білий, відтінки сірого для сірих людей
В епоху нечитання оповідання – ваше улюблене читання
Чорний або білий, відтінки сірого для сірих людей
В епоху нечитання оповідання – ваше улюблене читання
Чорний або білий, відтінки сірого для сірих людей
Те, про що ти мовчиш у тернях, виросте і повернеться з подвійною силою
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди