Annuler la dette - Passi
С переводом

Annuler la dette - Passi

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Annuler la dette , виконавця - Passi з перекладом

Текст пісні Annuler la dette "

Оригінальний текст із перекладом

Annuler la dette

Passi

Оригинальный текст

On nous fait danser

Ouais, c’est interminable

Faut pas perdre la boussole

Tu vends, un coup de vent et tu es redevable

AFRICA

Encha?

n??

fond de cale?

m?

me le sol

Pourquoi cette dette ce poids sur nos t?

tes

Le g?

nocide pass?, les?

changes, la traite

Notre sang, nos anc?

tres, n’ont-ils pas trop servis

Aujourd’hui leurs enfants payent un cr?

dit?

vie

Pourquoi cette redevance, nos pays n’ont ils pas contribu?

Au d?

veloppement des USA, de l’Europe, donc de la France?

Pourquoi?

et de quel droit divin?

On veut notre pain pourtant on vous laisse le vin

Qu’ils reconnaissent l’esclavagisme comme crime humanitaire

Et qu’ils payent comme ont pay?

les fachos d’hier

Parlons d’histoire, parlons donc des b?

tises d’hier

Pourquoi nous taire, regarde le monde et son b?

tisier?

Sauvez?

mille lieux des milliers de jeunes qui errent

Annulez la dette et l?

chez donc la terre m?

re

C’est l’histoire de ce champignon qui vit au profit d’un arbre

Histoire de rapports entre nations faites de pleurs et d’armes

I ran away to find my liberty

Let’s make this world a peaceful place

I wish to find myself a holding place

Where men can live equally

J’r?ve que tous les pr?

sidents Africains se tiennent la main

J’aimerais tant qu’on reparte qu’ils aient?

t?

bons ou mauvais

Effacer le pass?

donner 1 lendemain

1 nouveau d?

part?

nos enfants une nouvelle destin?

e Faut plus se l?

cher, ?duquer et avancer

Faire fructifier et pouvoir garder nos int?

r?ts

Les fils d’Afrique en ont marre de trimer, marre de pleurer

De se faire rouler, souiller, exploiter, insulter

Mais je sais qu’il faut un remboursement dans l’histoire

Pour le monde 2 sacr?

es questions que valent 20 millions de noirs

Et quel est le prix de ces mati?

res premi?

res d?

rob?es

Sans lesquelles ne peuvent tourner vos belles bentley

Notre sang a la m?

me couleur que le v?

tre

On a un c?

ur comme les autres, de qui?

tes vous ap?

tres

Annulons au moins cette dette date, trouvons la bonne voie

Redonner 1 droit de vivre la paix et la foi

Il y a 1 N dans ONU comme dans reN?

gocier

Et tant de haiNe qui tra?

Ne depuis que j’suis N?

Dans N?

griers N?

faste et iN?

galit?s

Mets en 2 dans aNNuler recoNNaissance et trop ont caNN?

Il y a 1 hIC dans AfrIQUE politiQUE et critIQUE

Tout comme dans raz le bol syst?

matIQUE

Ma musIQUE est 1 cri, mon cric, je plaide l’artistIQUE

Alors dis?

la presse de parler de la pompe AfrIQUE

Qu’ils disent vrai quand le continent lance un SOS

Et si tous le savent pourquoi personne ne se dreSSe

Y' a des S dans eSclaves colonies et d?

treSSe

Dans eSp?

ce dans caiSSe et dans sans ceSSe

Et?

a depuis le XV?

me si?

cle c’est la que le bas bleSSe

S dans god bleSS et filS d’un pays SouS StreSS

Dans pareSSe oppreSSions eSprit oppoSition

Y’a ce son dans mon nom, mon son et dans r?

volution

Перевод песни

Вони змушують нас танцювати

Так, це нескінченно

Не втрачайте компас

Продаєш, порив вітру і ти винен

АФРИКА

Енча?

ні??

трюмний?

м?

мені земля

Чому цей борг така вага на нашій t?

ваш

g?

nocide минуле?, the?

обмін, доїння

Наша кров, наші предки?

дуже, хіба вони не служили занадто багато

Сьогодні їхні діти платять кр?

сказав?

життя

Чому цю гонорар наші країни не внесли?

На d?

розвиток США, Європи, отже, Франції?

Чому?

і яке божественне право?

Ми хочемо нашого хліба, але ми залишаємо вам вино

Що вони визнають рабство гуманітарним злочином

І вони платять, як заплатили?

педики вчорашнього дня

Поговоримо про історію, поговоримо про б?

Вчорашні чаї

Навіщо мовчати, дивитися на світ і його б?

ткач?

Зберегти?

тисяча ліг тисяч мандрівних юнаків

Скасувати борг і

на тому землі m?

д

Це історія цього гриба, який живе на користь дерева

Історія стосунків між народами зі сліз та зброї

Я втік, щоб знайти свободу

Давайте зробимо цей світ мирним місцем

Я хочу знайти собі місце перебування

Де чоловіки можуть жити нарівні

Я мрію, що всі пр?

Африканці тримаються за руки

Я так хотів би, щоб ми залишили, що вони мають?

ви

добрий чи поганий

Видалити пропуск?

дайте 1 завтра

1 новий d?

йти?

у наших дітей нова доля?

e Потрібно більше l?

дорогий, виховуйте і розвивайте

Зростати і мати можливість зберегти нашу int?

печеня

Сини Африки втомилися працювати, втомилися плакати

Бути обдуреним, оскверненим, експлуатованим, ображеним

Але я знаю, що в історії потрібна розплата

Для священного світу 2?

питання, які коштують 20 мільйонів чорношкірих людей

А яка ціна цих матеріалів?

залишитися першим?

res d?

сукні

Без чого ваші прекрасні бентлі не повернуться

Наша кров має m?

мені колір, ніж v?

бути

У нас є c?

ти як інші, від кого?

ти ап?

дуже

Давайте хоча б скасуємо цей старий борг, знайдемо правильний шлях

Відновити 1 право жити в мирі та вірі

Чи є 1 N в ONU, як і в reN?

з’їсти

І так сильно ненавиджу цю тра?

Ні, оскільки я був N?

в?

griers N?

пишність і іН?

рівність

Поставте 2 у розпізнавання скасування і занадто багато можна?

У ПОЛІТИЧНІЙ ТА КРИТИЧНОЇ АФРИКІ існує 1 HIC

Так само, як у розлюченій системі?

матичний

Моя музика - це 1 крик, мій джек, я благаю художника

Тоді скажи?

преса говорить про насос АФРИКА

Нехай скажуть правду, коли континент запустить SOS

І якщо всі знають, чому ніхто не встає

Чи є S в рабських колоніях і d?

плетений

В eSp?

це готівкою і постійно

І?

має з XV?

що коли?

ключ, де болить дно

Благослови Бог і сини країни в стресі

У ліні гніт дух опозиції

Чи є цей звук у моєму імені, моєму звукі та в р?

еволюція

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди