Flight of the Crow - Passenger
С переводом

Flight of the Crow - Passenger

  • Альбом: Flight of the Crow

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Flight of the Crow , виконавця - Passenger з перекладом

Текст пісні Flight of the Crow "

Оригінальний текст із перекладом

Flight of the Crow

Passenger

Оригинальный текст

Sometimes I get tired of waking up on my own,

And sometimes I feel like I want to go home,

But the cars they keep on driving,

Down a road that doesn’t seem to end.

So we’re following arrows and the flight of the crow,

Living wide screen but what good is it though,

When life gets narrower the further you go,

Suns set before they rise.

It’s there in the shadows where nobody goes,

It’s there in the dark but what good is it though,

It’s a vanishing point on a shimmering road,

And there when I close my eyes.

Sometimes its hard to know the way to go,

When the waters rise around you,

And the fire rages down below.

So we’re following arrows and the flight of the crow,

Living wide screen but what good is it though,

When life gets narrower the further you go,

Suns set before they rise.

It’s there in the shadows where nobody goes,

It’s there in the dark but what good is it though,

It’s a vanishing point on a shimmering road,

And there when I close my eyes.

oh oh oh oh oh

oh oh oh oh oh

Cos we’re bullets and we’re fired from shotguns flying through birthdays and

new years,

Yeah we’re rolling stones but the moss keeps growing round our hearts and our

eyes and our ears,

Cos we’re bullets and we’re fired from shotguns flying through birthdays and

new years,

Yeah we’re rolling stones but the moss keeps growing round our hearts and our

eyes and our ears.

So we’re following arrows and the flight of the crow,

Living wide screen but what good is it though,

When life gets narrower the further you go,

Suns set before they rise.

It’s there in the shadows where nobody goes,

It’s there in the dark but what good is it though,

It’s a vanishing point on a shimmering road,

And there when I close my eyes,

There when I close my eyes,

Only there when I close my eyes.

Перевод песни

Іноді я втомлююся прокидатися самостійно,

І іноді я відчуваю, що хочу повернутися додому,

Але машини, на яких вони продовжують їздити,

Дорога, яка, здається, не закінчується.

Тож ми стежимо за стрілами та польотом ворони,

Живий широкоформатний екран, але яка користь,

Коли життя стає вужчим, чим далі ти йдеш,

Сонця заходять, перш ніж сходять.

Там, у тіні, куди ніхто не ходить,

Він там у темряві, але яка користь,

Це точка зникнення на  мерехтливій дорозі,

І там, коли я заплющу очі.

Іноді важко знати шлях, 

Коли навколо тебе піднімуться води,

А внизу бушує вогонь.

Тож ми стежимо за стрілами та польотом ворони,

Живий широкоформатний екран, але яка користь,

Коли життя стає вужчим, чим далі ти йдеш,

Сонця заходять, перш ніж сходять.

Там, у тіні, куди ніхто не ходить,

Він там у темряві, але яка користь,

Це точка зникнення на  мерехтливій дорозі,

І там, коли я заплющу очі.

ой ой ой ой ой

ой ой ой ой ой

Тому що ми кулі, і нас стріляють із рушниць, які летять через дні народження та

новий рік,

Так, ми котяться, але мох продовжує рости навколо наших сердець і наших сердець

очі і наші вуха,

Тому що ми кулі, і нас стріляють із рушниць, які летять через дні народження та

новий рік,

Так, ми котяться, але мох продовжує рости навколо наших сердець і наших сердець

очі і наші вуха.

Тож ми стежимо за стрілами та польотом ворони,

Живий широкоформатний екран, але яка користь,

Коли життя стає вужчим, чим далі ти йдеш,

Сонця заходять, перш ніж сходять.

Там, у тіні, куди ніхто не ходить,

Він там у темряві, але яка користь,

Це точка зникнення на  мерехтливій дорозі,

І там, коли я заплющу очі,

Там, коли я заплющу очі,

Тільки там, коли я заплющу очі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди