Acid Reflex - Paris
С переводом

Acid Reflex - Paris

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Acid Reflex , виконавця - Paris з перекладом

Текст пісні Acid Reflex "

Оригінальний текст із перекладом

Acid Reflex

Paris

Оригинальный текст

Exposed so the youth can use it

Guerrilla Funk don’t confuse it

With off-brand gangster rap that don’t do shit

P-Dog and I’m back with a new clique

Sharpshooters, four deep in a 'lark shooters

That might creep in dark and shoot the police

In the heart for Sean Bell and Martin Luther

Cause ever since '90

America tried to bling me, but they still can’t blind me

Eighteen years behind me, twenty mo' left

Pro-left, pro-death, the Bush Killa

Corporate conservative crook killer

Wolfowitz for the chips that he took killer

This industry is full of shook niggas

That’s why the shame grip breaker returns to left hook niggas

Now when we say Guerrilla Funk

We don’t mean monkeys on a vine

We mean this as in New Orleans

Virginia Tech and Columbine

We still rise like gas prices

On fire like CNN satellite vans if they pass by us

Like Bechtel hush money cash stipends

Lindsay Lohan’s nose and vagina

Fuck Imus

Then again white folks pointin' fingers at the hate that hate made is timeless

Look at Hussein, paid 'em, trained 'em

Played 'em, called 'em «al-Qaeda» then hanged 'em

You said die nigga?

But I’m still crackin'

Like six out of twenty nine eleven hijackers

If anybody dead, it’s kids in the black church

Being mislead by the misled

B-E-T, telling kids get bread

But never telling 'em what to do with bread

A project for the bitch scared

Joe Biden running blue but he just might drip red

Now when we say Guerrilla Funk

We don’t mean monkeys on a vine

We mean this as in New Orleans

Virginia Tech and Columbine

O.J.

Simpson, B.T.K

Beltway, Peterson, Jon Benet

The San Francisco Panther 8

Our government’s hate for foreign kind

Representing for the innocent victims out in Darfur

But it’s really not our war

I’ma leave it alone on this track cause that’s something

I had to go and write to a whole 'nother song for

The rap shit got niggas on all fours

T-K.A.S.H.

make many sound like Forrest

Guerrilla Funk, straight vets, place bets them

Pseudo-ass revolutionaries never come towards us

By the way, if you ain’t spittin' hard truth

Then you ain’t spittin' shit up in our booth

Grande mocha civil rights leaders get a

Blue star mama tryin' to walk up in our shoes

Guerrilla Funk dot com is the website

Log on, get’cha head right

We got pro-red right scared to head to bed at night

Hard Truth won’t spare ya life motherfucker

Now when we say Guerrilla Funk

We don’t mean monkeys on a vine

We mean this as in New Orleans

Virginia Tech and Columbine

O.J.

Simpson, B.T.K

Beltway, Peterson, Jon Benet

The San Francisco Panther 8

Our government’s hate for foreign kind

What is a revolution?

Was no love lost, was no compromise, was no negotiation,

I’m tellin' you you don’t know what a revolution is!

Because when you find out

what it is you’ll get out of the way.

You haven’t got a revolution that doesn’t

involve bloodshed

And you’re afraid to bleed, I saw it, you’re afraid to bleed

If it is right, for America to draft us and teach us how to be violent,

then it is right for you and me

We don’t talk about, we do it

Got no time to dance, it’s the movement

Comin' way too strong, let’s move it

Freedom must be won, or lose it

Who said freedom could never be won?

Who said it was the ballot or the gun?

Who said a group like us, couldn’t move?

It wasn’t me, but maybe it was you

Перевод песни

Відкритий, щоб молодь могла ним скористатися

Guerrilla Funk не плутайте це

З нефірмовим гангстерським репом, який нічого не робить

Ми з P-Dog повернулися з новою групою

Снайперів, чотири глибоко в 'жайворонок стрільців

Це може заповзти в темряву й розстріляти поліцію

У серці для Шона Белла та Мартіна Лютера

Тому що з 90-х років

Америка намагалася мене обдарувати, але вони все одно не можуть мене засліпити

Вісімнадцять років позаду, двадцять місяців залишилось

Про-ліво, за смерть, Буш-Кілла

Корпоративний консервативний вбивця шахраїв

Вулфовіца за фішки, які він убив

Ця галузь сповнена потрясених ніґґерів

Ось чому перемикач сорому повертається до негрів із лівого хука

Тепер, коли ми скажемо Guerrilla Funk

Ми не маємо на увазі мавп на лозі

Ми маємо на увазі у Новому Орлеані

Virginia Tech і Columbine

Ми все ще ростемо, як ціни на газ

Горять, як супутникові фургони CNN, якщо вони проїдуть повз нас

Як Bechtel hush money готівкові стипендії

Ніс і піхва Ліндсі Лохан

До біса Imus

І знову білі люди вказують пальцем на ненависть, яку викликала ненависть, позачасна

Подивіться на Хусейна, заплатив їм, навчив їх

Грав у них, називав їх «Аль-Каїда», а потім повісив

Ти сказав, померти ніґґер?

Але я все ще ламаю

Як шість із двадцяти дев’яти одинадцяти викрадачів

Якщо хтось мертвий, то це діти в чорній церкві

Введені в оману

B-E-T, кажуть дітям брати хліб

Але ніколи не вказувати їм, що робити з хлібом

Проект для наляканої стерви

Джо Байден синіє, але він може просто почервоніти

Тепер, коли ми скажемо Guerrilla Funk

Ми не маємо на увазі мавп на лозі

Ми маємо на увазі у Новому Орлеані

Virginia Tech і Columbine

О.Дж.

Сімпсон, Б.Т.К

Білтвей, Петерсон, Джон Бенет

Пантера Сан-Франциско 8

Наш уряд ненавидить чужоземців

Представництво інтересів невинних жертв у Дарфурі

Але насправді це не наша війна

Я залишу на цій доріжці, бо це щось

Мені довелося піти і написати цілу пісню "nother for

Реп-лайно вставило нігерів на карачки

T-K.A.S.H.

щоб багато хто звучав як Форрест

Guerrilla Funk, прямі ветеринари, робіть ставки на них

Псевдо-революціонери ніколи не йдуть до нас

До речі, якщо ви не плюєте правду

Тоді ви не плюйте лайно в нашій кабінці

Лідери громадянських прав Grande Mocha отримують a

Мама з блакитною зіркою намагається вийти на нашому місці

Guerrilla Funk dot com — це веб-сайт

Увійдіть, подумайте правильно

Нам стало страшно лягти спати вночі

Жорстка правда не пощадить твого життя, блядь

Тепер, коли ми скажемо Guerrilla Funk

Ми не маємо на увазі мавп на лозі

Ми маємо на увазі у Новому Орлеані

Virginia Tech і Columbine

О.Дж.

Сімпсон, Б.Т.К

Білтвей, Петерсон, Джон Бенет

Пантера Сан-Франциско 8

Наш уряд ненавидить чужоземців

Що таке революція?

Чи не було втрачено кохання, не було компромісу, не було переговорів,

Я кажу вам, що ви не знаєте, що таке революція!

Бо коли дізнаєшся

що це ви усуньте з дороги.

У вас немає революції, якої б не було

включати кровопролиття

І ти боїшся кровоточити, я це бачив, ти боїшся кровоточити

Якщо це правильно, щоб Америка забрала нас і навчила як бути насильницьким,

тоді це підходить для вас і мене

Ми не говоримо про це, ми робимо це

Немає часу танцювати, це рух

Занадто сильний, давайте зрушимо

Свободу потрібно здобути або втратити

Хто сказав, що свободу ніколи не можна здобути?

Хто сказав, що це виборчий бюлетень чи пістолет?

Хто сказав, що така група, як ми, не може рухатися?

Це був не я, але, можливо, це були ви

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди