I skuggan av hjältar - Parham
С переводом

I skuggan av hjältar - Parham

Год
2014
Язык
`Шведський`
Длительность
287640

Нижче наведено текст пісні I skuggan av hjältar , виконавця - Parham з перекладом

Текст пісні I skuggan av hjältar "

Оригінальний текст із перекладом

I skuggan av hjältar

Parham

Оригинальный текст

Välkommen till min story

Hoppas du kan relatera

I skuggan av Hjältar

När du i livet vandrar, känner dig ensam

Kom ihåg att du går i skuggan av hjältar

Må du växa, göra ditt bästa

Följa ditt hjärta, på hjältars axlar

Föräldrar som flytt från krig i hemländer

Dom har tatt sig hit så Du kan ta dig längre

Passerat landsgränsen mot världen sänder

Så våran nästa generation kan ha det bättre

Riskera livet, duckade kulor

Sa att ni skulle slippa vara nöjda med smulor

Blitt fängslad, torterad, känslan — förnedrad

Ensam, på ett släkträd dom såga av grenen

Dom får nog så dom drar i ett flak

Fyllt av, män, kvinnor och barn

Över bergen, destination ta sig till Sverige

Låt det inte vara förgäves

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt, uppåt, uppåt

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt.

Man vill ba passa in, bli integrerad

Men det är svårt när dialekten inte klingar som eran

Bli misstänkt för terrorism o vi riskerar

O bli arresterad, polistrakasserad

Undan för undan, spruckna drömmar

Har gått igenom allt utan öppna dörrar

Är det bara för vi är mörka, som vi är skurkar?

Vi blattar ni kallar för apor och smuts här?

Ha?

Hur många läkare blir städare, hur många ingenjörer blir busschaufförer

Fly undan döden, håller upp humöret

När dom lagar det du äter där på hörnet, la undan lönen

Som du slet ihop, bet ihop

Även när vi levt på Soc, kämpa blev nåt stort

Efter allt dom gått igenom, offrat och förlorat

Ska du säga att du tänker hoppa av skolan?!

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt, uppåt, uppåt

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt.

Han ba åk hem till ditt land ditt kräk

Hade vi kunnat hade vi nog redan vart där

Dom tror vi kommer hit, för att ta deras jobb

Vilket jobb din pajas, vi flydde från bomber

Vad vet du om att lämna ditt folk helt, svälja din stolthet

Ställa dig i kö, hamna långt ner

Och omges, av rasismen

Sådan press som gör att relationer spricker

Har sett dom bråka över räkningar, till kronofogd-mätningar till vräkningar

Sånt där driver oss till vansinne

Men låt dom inte, förlåt dom mamma dom förstår oss inte

Farsan, vilsen man sen vi flytt vårt land

Skulle aldrig ge upp, tog sig sakta fram

En vacker dag passas facklan till din hand

Min pojk, vill inte se dig bli en spilld talang, kom igen!

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt, uppåt, uppåt

Efter allt dom gjort för oss, är det vårt jobb att ta oss

Uppåt.

Перевод песни

Ласкаво просимо до моєї історії

Сподіваюся, ви зрозумієте

У тіні героїв

Коли в житті ти блукаєш, почувайся самотнім

Пам’ятайте, що ви ходите в тіні героїв

Хай росте, докладаєш максимум зусиль

Йди за своїм серцем, на плечах героїв

Батьки, які втекли від війни на батьківщині

Вони прийшли сюди, щоб ви могли йти далі

Перетнув національний кордон для світової трансляції

Тому наше наступне покоління може бути краще

Ризикуйте своїм життям, ухилені кулі

Сказала, що крихтами не наситишся

Ув'язнений, замучений, відчуття — принижений

Поодинці, на родинному дереві зрізали гілку

Їм достатньо, тому вони тягнуть платформу

Наповнений чоловіками, жінками та дітьми

Через гори призначення дістатися до Швеції

Нехай це не буде даремно

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

Вгору, вгору, вгору

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

вгору

Ви хочете вписуватися, бути інтегрованими

Але важко, коли діалект не схожий на епоху

Будучи підозрюваним у тероризмі, ми ризикуємо

О заарештовують, поліція переслідує

Подалі, розбиті мрії

Пройшли все без відкритих дверей

Невже тому, що ми темні, ми лиходії?

Ми блакнемо, що ви тут називаєте мавпами та мерзотами?

мати?

Скільки лікарів стали прибиральницями, скільки інженерів стали водіями автобусів

Рятуйся від смерті, зберігай дух

Коли на розі зготують те, що ти їси, прибери зарплату

Як ви розірвані разом, разом покусані

Навіть коли ми жили на Соці, боротьба стала чимось великим

Після всього, що вони пережили, пожертвували і втратили

Ти збираєшся сказати, що збираєшся кинути школу?!

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

Вгору, вгору, вгору

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

вгору

Він сказав: їдьте додому у свою країну, яку ви блюете

Якби ми могли, то, мабуть, уже були б там

Вони думають, що ми прийшли сюди, щоб забрати їхню роботу

Яка робота, сволота, ми втікали від бомб

Що ви знаєте про те, щоб повністю залишити свій народ, проковтнувши свою гордість

Стати в чергу, закінчити вниз

І оточений расизмом

Тип тиску, через який стосунки руйнуються

Бачили, як вони сперечаються через рахунки, від судових приставів до виселення

Такі речі зводять нас з розуму

Та не дайте їм, прости їм мамо, вони нас не розуміють

Батько, загублена людина, відколи ми втекли з нашої країни

Ніколи б не здався, повільно пробирався

У прекрасний день факел підходить до вашої руки

Хлопче мій, не хочу, щоб ти став марним талантом, давай!

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

Вгору, вгору, вгору

Після всього, що вони для нас зробили, наша робота — зловити нас

вгору

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди