Everyroad - Parcels
С переводом

Everyroad - Parcels

  • Альбом: Parcels

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:35

Нижче наведено текст пісні Everyroad , виконавця - Parcels з перекладом

Текст пісні Everyroad "

Оригінальний текст із перекладом

Everyroad

Parcels

Оригинальный текст

It's probably just a small place

With a lot of land around it, on a hill

French garden on the outside, probably big

Entrance with a gate

Must be a place of solitude, a mental solitude

It's an attitude, that I know very well

But, a physical place?

Only have one little staircase

And the typical fountain in the entrance

Garden extends around the house

But keep it simple, maybe another fountain on the other side

Something a bit bigger, but not necessarily huge

Yeah, like a low fence with a little gate that's never closed

What a great view

Enjoy the tranquility

In the alley for the cypresses that leads to the house

And then just this vast sort of, uh, horizon

Gather my senses together in the woods, experience hope

I keep a dungeon for the darker thoughts

To cleanse myself, to be able to go downstairs and scream

I think if there's a s-, if there's a palace in my mind

It's, it's less sort of a fortress away from the rest of the world

It's halfway between the world and the stars

The sounds for the colors, for the possibilities of perception

Absolute clarity, I know the answers

You can just get away from everything

Except for your own thoughts

Grounded in that entity

I don't think I would feel alone, because it doesn't really matter

You have the best view you could possibly imagine

I think you can see the stars a lot better up there

You can depend on every note

Somewhere near the event horizon of solitude

(Absolute tranquility)

Over the end of every road

All of the ghosts, people you love

Even your friends don't want to know

But you can depend on every note

Over the end of every road

But that's a lie

You actually believe that you have the formula, uh

And then you see that it is wrong

Afraid I might become a stranger

And you'd just be trapped with yourself

Everything falls apart

Перевод песни

Мабуть, це невелике місце

Навколо нього багато землі, на пагорбі

Французький сад зовні, мабуть, великий

Вхід з воротами

Має бути місце усамітнення, душевна самотність

Це ставлення, яке я добре знаю

Але фізичне місце?

Є лише одна маленька сходи

І типовий фонтан у вході

Сад простягається навколо будинку

Але будьте простіше, можливо, ще один фонтан з іншого боку

Щось трохи більше, але не обов’язково величезне

Так, як низька огорожа з маленькими воротами, які ніколи не зачиняються

Який чудовий вид

Насолоджуйтесь спокоєм

В алеї для кипарисів, що веде до будинку

А потім просто такий величезний горизонт

Зберись у лісі, відчуй надію

Я тримаю підземелля для темніших думок

Щоб очиститися, щоб мати можливість спуститися вниз і кричати

Я думаю, якщо є s-, якщо є палац у моїй свідомості

Це менша фортеця, віддалена від решти світу

Це на півдорозі між світом і зірками

Звуки для кольорів, для можливостей сприйняття

Абсолютна ясність, я знаю відповіді

Можна просто піти від усього

Крім власних думок

Обґрунтований у цьому суб’єкті

Я не думаю, що відчуватиму себе самотньою, тому що це не має значення

Ви маєте найкращий вид, який тільки можете собі уявити

Я думаю, що там, нагорі, видно зірки набагато краще

Ви можете покладатися на кожну нотатку

Десь біля горизонту подій самотності

(Абсолютний спокій)

В кінці кожної дороги

Усі привиди, люди, яких ти любиш

Навіть твої друзі не хочуть знати

Але ви можете покладатися на кожну ноту

В кінці кожної дороги

Але це брехня

Ви насправді вірите, що у вас є формула, е

І тоді ви бачите, що це неправильно

Боюся, що можу стати чужим

І ви просто потрапите в пастку з самим собою

Все розвалюється

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди