Let Me Build a Bridge and Tear It Down - Parachutes
С переводом

Let Me Build a Bridge and Tear It Down - Parachutes

  • Альбом: Blueprints

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні Let Me Build a Bridge and Tear It Down , виконавця - Parachutes з перекладом

Текст пісні Let Me Build a Bridge and Tear It Down "

Оригінальний текст із перекладом

Let Me Build a Bridge and Tear It Down

Parachutes

Оригинальный текст

Seems like I walked all night but

I can’t really, really remember

I’m sure I finished the project

In vivid bright colours

A house made of laughter

With a roof that’s made of dreams

And that’s what I sound like

And bitters to believe in

For the first time in days

I’m sure I put race with

The fears and the sorrows

This bridge is strong enough

To carry us all

The wind blows, the sun shines

No anger at all

This bridge is strong enough

To carry us all

The wind blows, the sun shines

No anger at all

House made of laughter

With a roof that’s made of dreams

A house made of laughter

With a roof that’s made of dreams

And to the myth this time has brought us

Let’s kill this martyr

Which keeps me together and

The winter remain is a hacksaw forever

This bridge is strong enough (…)

And sure I’m a part of the race

Ripped feel inside in sorrows

And even if the sky is borrowed

The winter remain is a hacksaw forever

This bridge is strong enough (…)

A house made of laughter

With a roof that’s made of dreams

A house made of laughter

With a roof that’s made of dreams

Перевод песни

Здається, я гуляв цілу ніч, але

Насправді я не можу пригадати

Я впевнений, що завершив проект

У яскравих яскравих кольорах

Будинок із сміху

З дахом, створеним із мрій

І ось як я звучу

І гірко ввірити

Вперше за дні

Я впевнений, що ставлю гонку

Страхи і печалі

Цей міст достатньо міцний

Щоб нести нас всіх

Вітер дме, сонце світить

Зовсім немає гніву

Цей міст достатньо міцний

Щоб нести нас всіх

Вітер дме, сонце світить

Зовсім немає гніву

Будинок із сміху

З дахом, створеним із мрій

Будинок із сміху

З дахом, створеним із мрій

І до міфу нас привів цей час

Давайте вб'ємо цього мученика

Що тримає мене разом і

Зимовий останок — ножівка назавжди

Цей міст достатньо міцний (…)

І впевнений, що я частина гонки

Розірваний у печалі

І навіть якщо небо позичене

Зимовий останок — ножівка назавжди

Цей міст достатньо міцний (…)

Будинок із сміху

З дахом, створеним із мрій

Будинок із сміху

З дахом, створеним із мрій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди