Wayfarer’s Awakening - Panychida
С переводом

Wayfarer’s Awakening - Panychida

  • Альбом: Grief for an Idol

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Wayfarer’s Awakening , виконавця - Panychida з перекладом

Текст пісні Wayfarer’s Awakening "

Оригінальний текст із перекладом

Wayfarer’s Awakening

Panychida

Оригинальный текст

I´ve been walking the lands following my steps on its steep winding path

I´ve been sailing the seas, the oceans, a stranger appearing at night

Some greeted me honestly, some of them banished me with their frowning eyes

A guest of the kings, a fellow of beggars, venerating the early morning light

I´ve seen silver stars in the cold desert nights

I catch sight of sunset beyond the northern circle

Stories of man about struggles of life, shedding bitter tears or sowing joyful

smiles

Shining in moonlight, the memories of old

Sharing the wisdom, silent words of war

I´ve met tribes, their women with children, their men in arms fighting to raise

their honor

Wandering man collecting names, forgetting faces, vanishing in haze

Through water, through fire for the wisdom of old, the sincere, the liar will

never be told

There is a story behind each man, the clash and fight for their rights and

their land

Never to learn to sense the unity between the man and the Earth

Never to learn to sense the unity between the man and the Earth

Back home to lay the body to rest, to free the mind from the struggle …

welcome the end …

Перевод песни

Я ходив землями, слідуючи своїми кроками по її крутій звивистій стежці

Я плив морями, океанами, вночі з’являється незнайомець

Хтось вітав мене чесно, хтось виганяв мене своїми нахмуреними очима

Гість королів, товариш жебраків, шануючи раннє світло

Я бачив срібні зірки холодними пустельними ночами

Я бачу захід сонця за північним колом

Історії людини про життєву боротьбу, проливання гірких сліз чи посівання радості

посміхається

Сяючи в місячному світлі, спогади старого

Поділіться мудрістю, мовчазними словами війни

Я зустрічав племена, їхніх жінок з дітьми, їхніх збройних чоловіків, які борються за виховання

їхню честь

Мандрівний чоловік збирає імена, забуває обличчя, зникає в серпанку

Крізь воду, крізь вогонь для мудрості старої, щирої, брехливої ​​волі

ніколи не розповідати

За кожною людиною стоїть історія, зіткнення та боротьба за свої права

їхню землю

Ніколи не навчити відчути єдність між людиною та Землею

Ніколи не навчити відчути єдність між людиною та Землею

Повернутися додому, щоб відпочити тіло, звільнити розум від боротьби…

вітати кінець…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди