Лишь тишина - Pahanchick, Anya Way
С переводом

Лишь тишина - Pahanchick, Anya Way

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Лишь тишина , виконавця - Pahanchick, Anya Way з перекладом

Текст пісні Лишь тишина "

Оригінальний текст із перекладом

Лишь тишина

Pahanchick, Anya Way

Оригинальный текст

И вновь трещат дрова,

Взлетает пепел ввысь.

Взглядом провожаю его,

Вслед шепча: «Не мчись».

И закат наблюдая багровый,

Провожаю минувший день.

А звезды дают нам знать,

Кому и что нужно сказать.

Полный месяц светит ярко,

И уже костер не греет, как ты.

Этот вечер прошел напрасно,

И не сбылись наши мечты.

В мутной отражается воде

Сверкающей луны белизна;

Мимо нас гуляет ветер,

А между нами лишь тишина.

Лишь тишина…

Томная мелодия гитары

Усмиряет, не дает уснуть.

Эмоций полна душа.

Конечно, лучше вздремнуть.

И сонный наблюдая рассвет,

Мы встречаем грядущий день.

А звезды просто дают знать,

О чем уже нельзя сказать.

Полный месяц светит ярко,

И уже костер не греет, как ты.

Этот вечер прошел напрасно,

И не сбылись наши мечты.

В мутной отражается воде

Сверкающей луны белизна;

Мимо нас гуляет ветер,

А между нами лишь тишина.

Лишь тишина…

Полный месяц светит ярко,

И уже костер не греет, как ты.

Этот вечер прошел напрасно,

И не сбылись наши мечты.

В мутной отражается воде

Сверкающей луны белизна;

Мимо нас гуляет ветер,

А между нами лишь тишина.

Лишь тишина...

Лишь тишина...

Лишь тишина...

Лишь тишина...

А-а-а...

Перевод песни

І знову тріщать дрова,

Злітає попіл вгору.

Поглядом проводжу його,

Слідом шепочучи: «Не мчися».

І захід сонця спостерігаючи багряний,

Проводжу минулий день.

А зірки дають нам знати,

Кому та що треба сказати.

Повний місяць світить яскраво,

І вже багаття не гріє, як ти.

Цей вечір пройшов даремно,

І не справдилися наші мрії.

У каламутній відбивається воді

Блискучого місяця білизна;

Повз нас гуляє вітер,

А між нами лише тиша.

Лише тиша…

Млосна мелодія гітари

Утихомирює, не дає заснути.

Емоцій сповнена душа.

Звичайно, краще подрімати.

І сонний спостерігаючи світанок,

Ми зустрічаємо наступний день.

А зірки просто дають знати,

Про що вже не можна сказати.

Повний місяць світить яскраво,

І вже багаття не гріє, як ти.

Цей вечір пройшов даремно,

І не справдилися наші мрії.

У каламутній відбивається воді

Блискучого місяця білизна;

Повз нас гуляє вітер,

А між нами лише тиша.

Лише тиша…

Повний місяць світить яскраво,

І вже багаття не гріє, як ти.

Цей вечір пройшов даремно,

І не справдилися наші мрії.

У каламутній відбивається воді

Блискучого місяця білизна;

Повз нас гуляє вітер,

А між нами лише тиша.

Лише тиша...

Лише тиша...

Лише тиша...

Лише тиша...

А-а-а...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди