Upclose & Personal (feat. Substantial) - PackFM, Substantial
С переводом

Upclose & Personal (feat. Substantial) - PackFM, Substantial

Альбом
Forevershine - Single
Год
2004
Язык
`Англійська`
Длительность
232860

Нижче наведено текст пісні Upclose & Personal (feat. Substantial) , виконавця - PackFM, Substantial з перекладом

Текст пісні Upclose & Personal (feat. Substantial) "

Оригінальний текст із перекладом

Upclose & Personal (feat. Substantial)

PackFM, Substantial

Оригинальный текст

I must confess, you’re the flyest I ever seen no contest

Don’t worry 'bout me, I’m harmless

I just — wanted to let you know I’m feelin' you to the utmost

How 'bout we get personal and upclose?

I don’t give a fuck about your sign, I’m not an astrologist

Your body’s off the meter, I’m the leader — you need to follow this

You’re divine, stay on my mind, like a neurologist

Playin' doctor’s for little kids, let’s play gynecologist

You need some TLC, and I’m trynna creep wit' you

I lost my teddy bear, so baby doll, can I sleep wit you?

Fuck me if I’m wrong, but isn’t your name Heather?

I could’ve sworn that you and I went to different schools together

If my name sounds familiar, you should fuck what you heard

The word of the day is legs, let’s go back and spread the word

My name’s PackFM, you could call me tomorrow

I lost my phone number, do you have one I could borrow?

Do you spit, or swallow?

What?

You don’t like my tactics?

Let’s get married and have kids

If not — we could practice

It’s a shame that I have to mess your hair and smudge your makeup

But if you are what you eat, I hope I’m you when I wake up

Don’t raise ya stakes up, follow your heart, take a chance

Is that a mirror in your pocket?

Cuz I could see myself in your pants

Can we do this romance?

If you ain’t know what FM stands for, that means you’re Feelin' Me wit no hands.

Is this your friend?

Whooo!

That’s what they say when you walk by

You thought I was the type who ain’t about nuthin?

Girl, a tear fell when I spotted that onion

First thing on my mind was goin' half on a youngin'

And we could make some beautiful babies and all that

Own our own crib, picket fence, and «Welcome» doormat

But I’ll hold that till later, I have yet to introduce myself

I’m yours, better known as Stan, a gentleman as you could tell

Not trynna gas ya (Riight), just build for a sec or two

And explore your mind long before I have sex wit' you (Uh-huh, is that right?)

Yeah, the thought crossed my mind, no doubt

I got the kinda lovin that’ll make you sweat your locks out

Don’t look at me as if I got no class like a dropout

Pardon a brotha’s French but Goddamn, you’re a knockout

Not even a Stan that hates enough (???) for me to recover

Seein' heaven face to face does a number on a brother.

Pardon my pushiness, don’t mean to be foul, but listen

But why you want a dude who suffers from malnutrition?

What’s FM stand for?

I’m here to solve the mystery

PackFM really means Pack Fudge Maliciously

Pardon his pussiness, but I’m the one you should be jockin'

Fuckin' wit Stanley, you’ll be borrowin his stockings

His «roses are red, violets are blue» shit is quite annoying

Only thing you 2 might have in common is former boyfriends

You passin' me up for him?

Now that’s tragic

This cat’s got the sex appeal of a crack addict

Sleepin' on me like craftmatics, that’s played

I’m hung like a well-endowed runaway slave

Now he gettin' brave for dissin me, thinkin he’s impressin you

Stick wit me and have a real professional undressin you

Come here girl, and let me tell you Stan’s history

Sure he likes chicks, but loves hot boys like Missy E.

Yo that’s bulshit!

No it’s not

Yes it is

You know what?

Forget you both, cause I don’t have time for little kids.

Перевод песни

Мушу зізнатися, ти найлютіший, кого я не бачив у жодному конкурсі

Не хвилюйся за мене, я нешкідливий

Я просто — хотів повідомити вам, що відчуваю до вас якнайкраще

Як щодо того, щоб ми стали особистими та близькими?

Мені байдуже на ваш знак, я не астролог

Твоє тіло не в лічбі, я лідер — тобі потрібно слідувати цьому

Ти божественний, залишайся в моїх думках, як невролог

Пограємо в лікаря для маленьких дітей, пограємо в гінеколога

Тобі потрібен TLC, і я намагаюся підскочити до тебе

Я втратила свого плюшевого ведмедика, тож бейбі, чи можу я спати з тобою?

Трахни мене, якщо я помиляюся, але хіба тебе не звуть Хізер?

Я міг би поклятися, що ми з тобою разом навчалися в різних школах

Якщо моє ім’я звучить знайомо, вам варто подумати про те, що ви почули

Слово дня — це ноги, давайте повернемося назад і поширимо інформацію

Мене звати PackFM, ви можете зателефонувати мені завтра

Я загубив номер телефону, у вас є номер, який я можу позичити?

Ви плюєте чи ковтаєте?

Що?

Тобі не подобається моя тактика?

Давай одружимося і будемо мати дітей

Якщо ні — ми можемо потренуватися

Шкода, що мені доводиться псувати твоє волосся та розмазувати макіяж

Але якщо ви — те, що ви їсте, я сподіваюся, що я — це ви, коли прокинуся

Не піднімайте ставки, йдіть за своїм серцем, ризикуйте

Це дзеркало у твоїй кишені?

Тому що я бачив себе в твоїх штанях

Чи можемо ми завести цей роман?

Якщо ви не знаєте, що означає FM, це означає, що ви Feelin' Me без рук.

Це твій друг?

Ой!

Так кажуть, коли ти проходиш повз

Ви думали, що я такий, хто не про нутін?

Дівчино, сльоза впала, коли я побачив цю цибулю

Перше, що мій подумав, було йти наполовину на молоду

І ми можемо зробити красивих дітей і все таке

Маємо власне ліжечко, паркан і килимок «Welcome».

Але я потримаю це до пізніше, я ще не представився

Я твій, більш відомий як Стен, джентльмен, як ви могли сказати

Не намагайтеся газувати вас (Праворуч), просто будуйте на секунду-дві

І досліджуй свій розум задовго до того, як я займуся з тобою сексом (Ага, так?)

Так, ця думка прийшла мені в голову, без сумніву

У мене є така любов, яка змусить вас попотіти

Не дивіться на мене, ніби в мене немає класу, як на вилітку

Вибачте за французького брата, але, до біса, ви нокаут

Навіть не Стен, який ненавидить (???), щоб я одужав

Бачити небо віч-на-віч – це число на брата.

Вибачте за мою наполегливість, не збирайтеся бути грішними, але слухайте

Але чому вам потрібен чувак, який страждає від недоїдання?

Що означає FM?

Я тут, щоб розгадати таємницю

PackFM насправді означає Pack Fudge Maliciously

Вибачте його кицьку, але я та, з якою ви повинні жартувати

До біса Стенлі, ти позичиш його панчохи

Його «троянди червоні, фіалки сині» дуже дратує

Єдине, що може бути спільним у вас двох – це колишні хлопці

Ви пропускаєте мене за нього?

Тепер це трагічно

Цей кіт має сексуальну привабливість — наркомана

Спиш на мене як майстри, це грається

Я повішений, як добре забезпечений раб-втікач

Тепер він набирається сміливості за те, що зневажає мене, думаючи, що він справив на вас враження

Будьте дотепні і нехай вас роздягне справжній професіонал

Іди сюди, дівчино, і дозволь мені розповісти тобі історію Стена

Звичайно, він любить курчат, але любить гарячих хлопців, як-от Міссі Е.

Ой, це фігня!

Ні це не так

Так

Знаєш, що?

Забудьте вас обох, бо в мене немає часу на маленьких дітей.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди