When We're Through - P!nk

When We're Through - P!nk

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні When We're Through , виконавця - P!nk з перекладом

Текст пісні When We're Through "

Оригінальний текст із перекладом

When We're Through

P!nk

Оригінальний текст

I woke up on early evening and I knew I was alone

Did the sun come up or did it rain?

Again, I’ll never know

I felt the acid in my stomach rise above my throat as I dialed

There was a message from my mother

From about 7 AM, said «I've forgotten what you sound like

And I’m wondering how you’ve been?»

I cried myself to asleep back on the floor

Unconscious in denial

Life is just a little part of what the world will do

To get it’s point across, it beats you till you’re black & blue

And decides just when you’re in or when you’re out

'Cause when you’re through, you’re through

There’s a cafe around the corner from a home I call a house

I sit and play Sudoku till I figure some shit out

I drink the day’s first coffee and I smoke the last cigarette of my life

And I’m wondering out of all the crazy places that I’ve been

Would it ever be as good as sitting here just with a friend?

Where it’s always understood it might be time, to switch the coffee to the wine

Life is just a little part of what the world will do

To get it’s point across, it beats you till you’re black & blue

And decides just when you’re in or when you’re out

'Cause when you’re through, you’re through

Yeah, Yeah

Whoaaaah, Ohhhh

Whoaaaaahhhhhh

Ohhhh, Ohhh, Ohhh

Oh

Janis sings to me just like she’s sitting by my side

And I wonder just how many times she sat like me and cried

I’ve made it past the age of twenty-seven so there’s no use in dying

And my friends have asked the question:

«Baby, will you be okay?»

I want to tell them yes 'cause I know that is what I should say

But I’ve got no crystal ball and I can’t bring myself to lie and why should I?

Hey, yeah — I think that

Life is just a little part of what this world will do

It brings us to the brink and beats the shit right out of you

And decides just when you’re in or when you’re out

'Cause when you’re through, you’re through

Yeah, Yeah, Yeah

Life is just a little part of what this world will do

It brings us to the brink and beats the shit right out to you

And decides just when you’re in or when you’re out

When you’re through, you’re through

Aye, Oh

I guess I’m through

Mmmmm

'Cause when you’re through, you’re through

Переклад пісні

Я прокинувся рано ввечері й знав, що один

Сонце зійшло чи пішов дощ?

Знову ж таки, я ніколи не дізнаюся

Я відчув, як кислота в моєму шлунку піднялася над горлом, коли я набрав номер

Було повідомлення від моєї мами

Приблизно з 7 ранку сказав: «Я забув, як ти говориш

І мені цікаво, як ти?»

Я сам плакав, щоб заснути на підлозі

Несвідомий у запереченні

Життя — це лише маленька частина  того, що буде робити світ

Щоб донести свою точку зору, він перебиває вас, поки ви не станете чорно-синіми

І вирішує, коли ви входите, чи виходите

Тому що, коли ви закінчили, ви закінчили

За рогом від дому, який я називаю будинком, є кафе

Я сиджу й граю в судоку, доки не придумаю

Я п’ю першу каву за день і викурю останню сигарету мого життя

І я дивуюся з усіх божевільних місць, де я був

Чи було б так добре як сидіти тут просто з другом?

Там, де завжди розуміли, що, можливо, настав час перейти з кави на вино

Життя — це лише маленька частина  того, що буде робити світ

Щоб донести свою точку зору, він перебиває вас, поки ви не станете чорно-синіми

І вирішує, коли ви входите, чи виходите

Тому що, коли ви закінчили, ви закінчили

Так Так

Оооооооооо

Ооооооооооооооооо

Ооооооооооооо

о

Дженіс співає мені так само, як сидить біля мене

І мені цікаво, скільки разів вона сиділа, як я і плакала

Мені вже виповнилося двадцять сім років, тому вмирати не варто

І мої друзі задали запитання:

«Дитино, ти будеш добре?»

Я хочу сказати їм так, бо знаю, що це те, що я повинен сказати

Але в мене немає кришталевої кулі, і я не можу змусити себе брехати, і чому я повинен?

Гей, так — я так думаю

Життя — це лише маленька частина  того, що буде робити цей світ

Це доводить нас до межі і вибиває з вас лайно

І вирішує, коли ви входите, чи виходите

Тому що, коли ви закінчили, ви закінчили

Так, так, так

Життя — це лише маленька частина  того, що буде робити цей світ

Це доводить нас на межу й вибиває лайно прямо на  вас

І вирішує, коли ви входите, чи виходите

Коли ви закінчили, ви закінчили

Так, о

Здається, я закінчив

Мммм

Тому що, коли ви закінчили, ви закінчили

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди