Shadow of a Man - Oysterhead
С переводом

Shadow of a Man - Oysterhead

Альбом
The Grand Pecking Order
Год
2001
Язык
`Англійська`
Длительность
224800

Нижче наведено текст пісні Shadow of a Man , виконавця - Oysterhead з перекладом

Текст пісні Shadow of a Man "

Оригінальний текст із перекладом

Shadow of a Man

Oysterhead

Оригинальный текст

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

He was spraying that Agent Orange on the foliage of the land

Out of 80-gallon cans, way back in Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

He married him up a woman that he liked to call Diane

Though her true name was Mai-Pan

She changed her name to Mrs. Graham

After two still born babies Billy said, «I am just a portion of the man I was

before I went to Nam»

Now he drinks and snorts amphetamine just as often as he can

‘Cause he’s a shadow of the man, he spent his time in Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

Billy came back from Vietnam just a shadow of a man

He was a shadow of a man when he came back from Vietnam

Перевод песни

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Він розпорошував Агент Оранж на листя землі

З 80-галонних банок, ще у В’єтнамі

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Він одружив його з жінкою, яку любив називати Діаною

Хоча її справжнє ім'я було Май-Пан

Вона змінила ім’я на місіс Грем

Після двох немовлят Біллі сказав: «Я лише частина чоловіка, яким був

до того, як я поїхав у Нам»

Тепер він п’є та нюхає амфетамін так часто, як тільки може

Тому що він тінь людини, він провів свій час у В’єтнамі

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

Біллі повернувся з В’єтнаму просто тінню людини

Він був тінь людини, коли повернувся з В’єтнаму

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди