Wenn es keine Brücke gibt - OVE
С переводом

Wenn es keine Brücke gibt - OVE

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Wenn es keine Brücke gibt , виконавця - OVE з перекладом

Текст пісні Wenn es keine Brücke gibt "

Оригінальний текст із перекладом

Wenn es keine Brücke gibt

OVE

Оригинальный текст

Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut

Was dem Rücken gut tut

Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut

Was dem Rücken gut tut

Du stehst dir im Schatten und siehst alles schwarz

Ich flieg wie Motten ins Licht und denk nicht drüber nach

Ich bin wild, du so still, was ist jetzt was kommt dann?

Wenn ich was für dich sein will, dann eine Bank

Du schleichst durch die Wohnung um keinen zu stören

Ich tret in knarzende Dielen, damit mich alle hören

Es ist noch früh, bald zu spät

Bleibst du hier, kommst du mit?

Ich geh sonst schonmal vor und lös dir n Ticket

Unsere Blicke wandern auf die Köhlbrandbrücke

Für den einen ein Symbol einer Stadt

Unter dem Matrosen winken und die Möwen schreien

Für den anderen schön hoch um zu springen

Um in die Tiefsten aller Tiefen zu fallen

Du liegst mir im Arm und ich lieg auf der Lauer

Du beschützt den König und ich opfer' den Bauern

Ich wünsch mir Liebe, du weißt worauf man bauen kann

Wenn ich eins für dich sein will, dann eine Bank

Unsere Blicke wandern auf die Köhlbrandbrücke

Für den einen ein Symbol einer Stadt

Unter dem Matrosen winken und die Möwen schreien

Für den anderen schön hoch um zu springen

Um in den Höchsten aller Höhen zu sein

Die Ufer zwischen uns sind so weit entfernt

Dass man keine Brücke bauen kann

Eins hab ich gelernt und das kann nur stimmen

Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut

Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut

Wenns keine Brücke gibt spring ich in die Flut

Um zu dir zu schwimmen

Перевод песни

Що добре для спини, те добре для кохання

Що корисно для спини

Що добре для спини, те добре для кохання

Що корисно для спини

Ти стоїш у своїй тіні і бачиш усе чорне

Я лечу, як метелики, на світло і не думаю про це

Я дика, ти такий тихий, що далі, що далі?

Якщо я хочу бути для вас чимось, то банком

Пробираєшся по квартирі, щоб нікому не заважати

Я наступаю на скрипучі дошки підлоги, щоб усі мене чули

Ще рано, скоро пізно

Ти залишаєшся тут, підеш зі мною?

Інакше я піду й куплю тобі квиток

Наші очі блукають по мосту Кельбранд

Для когось символ міста

Внизу моряки махають і кричать чайки

Гарно і високо, щоб інший стрибнув

Впасти в найглибшу з усіх безоднь

Ти лежиш у мене на руках, а я чекаю

Ти захищаєш короля, а я жертвую пішака

Бажаю любові, ти знаєш, на чому будувати

Якщо є щось, чим я хочу бути для вас, це банк

Наші очі блукають по мосту Кельбранд

Для когось символ міста

Внизу моряки махають і кричать чайки

Гарно і високо, щоб інший стрибнув

Бути на найвищій з усіх висот

Береги між нами так далекі

Ви не можете побудувати міст

Я дізнався одну річ, і це може бути лише правдою

Що добре для спини, те добре для кохання

Що добре для спини, те добре для кохання

Якщо мосту не буде, я стрибну в повінь

Доплисти до вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди