Caminho do Sol - Otto

Caminho do Sol - Otto

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Caminho do Sol , виконавця - Otto з перекладом

Текст пісні Caminho do Sol "

Оригінальний текст із перекладом

Caminho do Sol

Otto

Оригінальний текст

Sou caminho do sol

Que leva você

Caminho da mata

Que trai e devassa

Sou grito da lua

E as coisas da noite

Passei por você

Pisei numa flor

E foi sem querer

Era tarde demais

O amor não é capaz

O amor não é capaz

O amor…

E agora você vem dizer pra mim

Que amar é tão ruim

Pois amar tem rosto

Tem gosto

E alma

Veneno negro

Veneno negro

E a vida vai passar

A vida vai passar

Sou caminho do sol

Que leva você

Caminho da mata

Que trai e devassa

Sou grito da lua

E as coisas da noite

Passei por você

Pisei numa flor

E foi sem querer

Era tarde demais

Sou caminho do sol

Que leva você

Caminho da mata

Que trai e devassa

Sou grito da lua

E as coisas da noite

Passei por você

Pisei numa flor

E foi sem querer

Era tarde demais

O amor não é capaz

O amor não é capaz

O amor…

E agora você vem dizer pra mim

Que amar é tão ruim

Pois amar tem rosto

Tem gosto

E alma

Veneno negro

Veneno negro

E a vida vai passar

A vida vai passar

E a vida passa

E morre (E morde, e morde, e morde)

E a vida passa

E morre (Me acode, me acode)

E a vida passa

E morre (E explode, e explode, e explode)

E a vida passa

E morre (Me move, me move, me move, me move)

E a vida passa

E morre

E a vida passa

E morre (Me acode, me acode)

E a vida passa

E morre (E explode, e explode)

E a vida passa

E morre

Переклад пісні

Я – дорога сонця

це бере тебе

лісова доріжка

Це зраджує і розпуста

Я місячний плач

І речі ночі

я пройшов повз тебе

Я наступив на квітку

І це було ненавмисно

було надто пізно

 любити не здатна

 любити не здатна

Любов…

А тепер ти приходиш мені розповісти

що любити - це так погано

Бо кохання має обличчя

на смак схожий

І душа

чорна отрута

чорна отрута

І життя пройде

Життя пройде

Я – дорога сонця

це бере тебе

лісова доріжка

Це зраджує і розпуста

Я місячний плач

І речі ночі

я пройшов повз тебе

Я наступив на квітку

І це було ненавмисно

було надто пізно

Я – дорога сонця

це бере тебе

лісова доріжка

Це зраджує і розпуста

Я місячний плач

І речі ночі

я пройшов повз тебе

Я наступив на квітку

І це було ненавмисно

було надто пізно

 любити не здатна

 любити не здатна

Любов…

А тепер ти приходиш мені розповісти

що любити - це так погано

Бо кохання має обличчя

на смак схожий

І душа

чорна отрута

чорна отрута

І життя пройде

Життя пройде

І життя проходить

E dies (E bites, e bits, e bits)

І життя проходить

E dies (Acode me, acode me)

І життя проходить

E dies (E вибухає, e вибухає, e вибухає)

І життя проходить

І помирає (я рухаюся, рухаюсь, рухаюсь, рухаюсь)

І життя проходить

І померти

І життя проходить

E dies (Acode me, acode me)

І життя проходить

E гине (E вибухає, e вибухає)

І життя проходить

І померти

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди