
Нижче наведено текст пісні I fritt fall , виконавця - Oslo Ess з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oslo Ess
Kan det her være kjærlighet?
Ah, jeg blir gal av nysgjerrighet
Shit, jeg går på veggen her snart
I den tåka jeg har havna i her
Er det umulig å se noenting klart
De sier kjærlighet gjør deg blind
Men ingenting om at du blir lam, døv og stum
Gi meg noe munn til munn
For jeg har pustevansker, hjertebank og nervesammenbrudd
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Hvorfor gjør jeg så mye rart
Fordi jeg er kjærlighetsforelska så klart
Og attpåtil er det en kjent sak
At jeg har aldri vært riktig vel bevart
Jeg har gravd i litteratur og musikk i dur
Men det er ingen som kan skrive det her
Så føkk det der med blomster, bier, amors piler og klissette poesi
Det der er vi langt forbi
Glem Romeo og Julie og Sankt Valentin
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Dette ekke no utopi
Det her er en ekte rosa sky
Slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Jeg trenger mer enn alfabetet
For å få med hele spektret
For å få definert det
Definer problemet og du har løst det, ok?
Men hvordan skulle jeg gjordt det når
Det ikke eksisterte
Men nå er hun her
Yeah
Hun er her, nå
I levende live
Alt for seint men akkurat i tide
La hele verden vite det
Jeg driter i det
Og jeg faller fritt
I ett romantisk mareritt
Dette ekke no utopi
Det her er en ekte rosa sky
Jeg slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Jeg slipper tak i alt
Jeg er i fritt fall
Чи може це бути кохання?
Ах, я божеволію від цікавості
Блін, я скоро піду до стіни
У тумані я опинився тут
Хіба неможливо щось чітко побачити
Кажуть, любов засліплює тебе
Але нічого про те, що ти стаєш кульгавим, глухим і німим
Дайте мені щось з уст в уста
Тому що мені важко дихати, серцебиття і нервові зриви
І я падаю на волю
У романтичному кошмарі
Захоплює все
Я у вільному падінні
Чому я роблю так багато дивного
Бо я, звичайно, закоханий у кохання
А крім того, це відома річ
Що я ніколи по-справжньому добре не зберігся
Я заглибився в літературу та музику за спеціальністю
Але тут ніхто не може написати
Тоді нахуй його там квітами, бджолами, стрілами амура та липкою поезією
Що ми далеко минулі
Забудьте про Ромео і Джульєтту та Святого Валентина
І я падаю на волю
У романтичному кошмарі
Це не утопія
Це справжня рожева хмара
Захоплює все
Я у вільному падінні
Мені потрібно більше, ніж алфавіт
Щоб включити повний спектр
Щоб це визначити
Визначте проблему, і ви її вирішили, добре?
Але як я мав це зробити, коли
Його не існувало
Але тепер вона тут
Ага
Вона тут, зараз
У живому житті
Занадто пізно, але вчасно
Нехай знає весь світ
Я сраю на це
І я падаю на волю
У романтичному кошмарі
Це не утопія
Це справжня рожева хмара
Я відпускаю все
Я у вільному падінні
Я відпускаю все
Я у вільному падінні
Oslo Ess • 2016
Oslo Ess • 2016
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2016
Oslo Ess • 2016
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2014
Oslo Ess • 2011
Oslo Ess • 2011
Oslo Ess • 2011
Oslo Ess • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди