Нижче наведено текст пісні Är du som Jag? , виконавця - Oslo Ess з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oslo Ess
Var du som jag, var du som jag
Var du som jag när du var mellomstadiebarn?
Varje dag, som du var svag
Så var det ingen där som kände likadant?
Hade du en familj här, och en familj där
En klump i halsen när allting gick isär
Jag vet det gör ont när allt annat än det värsta är för bra för att vara sant
Tryggheten drar
Men oron är kvar
När mörkret faller
Och det är en evighet till dag
Varje sekund
Varje stund blir så tung
När hoppet sviker
Och ingen svarar när man ber
Oskarshamn, nitton-hundra-åttisju
I en ålder där tårar var tabu
Så jag sa «fröken, jag tror att jag är sjuk»
Och fick gå hem men fick utegångsförbud
Och en vit lögn här, och en annan lögn där
En sten i magen som ställde till besvär
Fan och det är ont när allt annat än det värsta är för bra för att vara sant
Tryggheten drar
Men oron är kvar
När mörkret faller
Och det är en evighet till dag
Och varje sekund
Varje stund blir så tung
När hoppet sviker
Och ingen svarar när man ber
Hej!
Är du som jag?
Är du som jag?
Ge aldrig upp mot det som förstör
Är du som jag
Tror du som jag den dag idag att du och jag ska se nåt nytt när vi dör?
Ta det du har
Och se fram mot en dag
När mörkret vikrer
Och det blir bättre dag för dag
Håll ut ännu en dag
Det kan vända redan idag!
Och tro mig
Det skal blir bättre dag för dag
Oh!
Hej!
Ти був схожий на мене, був би схожий на мене
Ти був таким, як я, коли був дитиною середньої школи?
Кожен день, що ти був слабким
Тобто ніхто там не відчував так само?
У вас тут була сім'я, а там сім'я
Ком у горлі, коли все розвалилося
Я знаю, що боляче, коли все, крім найгіршого, занадто добре, щоб бути правдою
Охорона тягне
Але занепокоєння залишається
Коли настає темрява
І це ціла вічність сьогодні
Кожну секунду
Кожна мить стає такою важкою
Коли надія згасає
І ніхто не відповідає, коли ти молишся
Оскарсхамн, тисяча дев'ятсот вісімдесят сьома
У віці, коли сльози були табу
Тож я сказав «міс, я думаю, що я хворий»
І довелося йти додому, але ввели комендантську годину
І один білий лежить тут, а інший лежить там
Камінь у шлунку, який викликав дискомфорт
Блін, і це боляче, коли все, крім найгіршого, занадто добре, щоб бути правдою
Охорона тягне
Але занепокоєння залишається
Коли настає темрява
І це ціла вічність сьогодні
І кожну секунду
Кожна мить стає такою важкою
Коли надія згасає
І ніхто не відповідає, коли ти молишся
Гей!
ти як я?
ти як я?
Ніколи не відмовляйтеся від того, що руйнує
ти як я?
Ви думаєте, як я сьогодні, що ми з вами побачимо щось нове, коли помремо?
Бери те, що маєш
І з нетерпінням чекати дня
Коли темрява відступає
І з кожним днем стає краще
Почекай ще день
Це може змінитися сьогодні!
І повір мені
З кожним днем буде краще
Ой!
Гей!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди