Somebody by Me a Drink - Oscar Brown, Jr.
С переводом

Somebody by Me a Drink - Oscar Brown, Jr.

Альбом
Between Heaven & Hell + Sin & Soul
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
187380

Нижче наведено текст пісні Somebody by Me a Drink , виконавця - Oscar Brown, Jr. з перекладом

Текст пісні Somebody by Me a Drink "

Оригінальний текст із перекладом

Somebody by Me a Drink

Oscar Brown, Jr.

Оригинальный текст

The other night, I was on Skid Row

By a liquor store sign’s garrish glow;

I saw a fellow I used to know a long, long time ago

He stood with the lost, with the living dead

With rumpled clothes and a reeling head

Reviewing the wasted life he’d lead, and as I passed he said

«Let me tell you a story that’s sad but true

About someone who just may remind you of you

Let me tell you a tale that may help you awake a woozy head —

Somebody buy me a drink

«It begins long ago on a happy day

With a fool who was loved, but threw it all away

Who exchanged a good home for a flophouse, a bar and a plank —

Somebody buy me a drink

(Bridge:)

«Well, to see me today, when I have hit the skids

Who would think I once had a fine wife and kids?

Yes, I was that fool, after treasure and pleasure

And love was just a game played with some other dame

«Now there’s only one thing I feel certain of:

The only true treasure in life is love

Without someone to love and love you, see how low you can sink?

Somebody buy me a drink

Somebody, somebody, buy me a drink.»

Перевод песни

Того вечора я був на Skid Row

за яскравим сяйвом вивіски алкогольного магазину;

Я бачив хлопця, якого знав давно, дуже давно

Він стояв із загубленими, із живими мерцями

З пом’ятим одягом і крутою головою

Переглядаючи даремне життя, яке він провів, і, коли я пройшов, він сказав

«Дозвольте мені розповісти вам сумну, але правдиву історію

Про когось, хто просто може нагадати вам про вас

Дозвольте мені розповісти вам казку, яка може допомогти вам розбудити захмарнулу голову —

Хтось купить мені напій

«Це починається давно, у щасливий день

З дурнем, якого любили, але все це кинув

Хто проміняв гарний дім на мостик, брусок і дошку —

Хтось купить мені напій

(Міст:)

«Ну, щоб побачити мене сьогодні, коли я в’їхав на заноси

Хто б міг подумати, що у мене колись була чудова дружина та діти?

Так, я був тим дурнем, після скарбів і насолод

А кохання було просто грою, у яку грала інша жінка

«Тепер я впевнений лише в одному:

Єдиний справжній скарб у житті – це любов

Без когось, хто любить і любить вас, бачите, як низько ви можете опуститися?

Хтось купить мені напій

Хтось, хтось, купіть мені напій.»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди