Нижче наведено текст пісні No Smoke , виконавця - Orchestra Alec Medina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Orchestra Alec Medina
You said you love me.
Is that a matter of fact?
I guess, I felt for him,
Always believed in him,
I let my heart rule my head.
You really got to me
Your sensuality,
What pleasure am I only need.
You thought you pulled a rule of other little lacy.
I was spelled by hypnotize,
Why don’t you patronize?
You said you love me.
Oh, I was so blind!
You had my world spinning round and round.
You said you need me.
Is that a matter of fact?
While everybody’s talking behind my back,
You said I was your heart and soul-desire;
There ain’t no smoke
Without fire.
The major cated guess,
Tells me you’re fading less,
Like to your tears.
But you’re asking fast,
You got no dignity,
You’re way no good for me.
So save your tears
And get up your knees.
You thought you pulled a rule of other little lacy.
I was spelled by hypnotize,
Why don’t you patronize?
You said, you love me.
Oh, I was so blind;
You had my world spinning round and round.
You said you need me.
Is that a matter of fact?
While everybody’s talking behind my back,
You said I was your heart and soul-desire;
There ain’t no smoke
Without fire.
Oh, oh, oh, you said, you love me.
Yeahhh… I was so blind;
There ain’t no smoke
Without fire.
You thought you pulled a rule of other little lacy.
I was spelled by hypnotize.
Oh, oh, oh, you said, you love me.
Oh, I was so blind;
You had my world spinning round and round.
You said you need me.
Is that a matter of fact?
While everybody’s talking behind my back,
You said I was your heart and soul-desire;
There ain’t no smoke
Without fire.
You said you love me.
Oh, I was so blind!
You had my world spinning round and round.
You said you need me.
Is that a matter of fact?
While everybody’s talking behind my back,
You said I was your heart and soul-desire;
There ain’t no smoke
Without fire.
Ти сказав, що любиш мене.
Чи це справа факту?
Я здається, я почував його,
Завжди вірила в нього,
Я дозволяю моєму серцю керувати моєю головою.
Ти мені справді сподобався
Ваша чуттєвість,
Яке задоволення мені тільки потрібно.
Ви думали, що дотримуєтеся правила другого маленького мереживника.
Я був зачарований гіпнотизувати,
Чому ти не протегуєш?
Ти сказав, що любиш мене.
Ой, я був такий сліпий!
Мій світ обертався тобою.
Ти сказав, що я тобі потрібен.
Чи це справа факту?
Поки всі говорять за моєю спиною,
Ви сказали, що я був вашим серцем і бажанням душі;
Немає диму
Без вогню.
Основна здогадка,
Каже мені, що ти менше зникаєш,
Як до сліз.
Але ти питаєш швидко,
У вас немає гідності,
Ти для мене не годишся.
Тож бережіть свої сльози
І встаньте на коліна.
Ви думали, що дотримуєтеся правила другого маленького мереживника.
Я був зачарований гіпнотизувати,
Чому ти не протегуєш?
Ти сказав, ти любиш мене.
О, я був такий сліпий;
Мій світ обертався тобою.
Ти сказав, що я тобі потрібен.
Чи це справа факту?
Поки всі говорять за моєю спиною,
Ви сказали, що я був вашим серцем і бажанням душі;
Немає диму
Без вогню.
Ой, ой, ой, ти сказав, ти любиш мене.
Так... я був такий сліпий;
Немає диму
Без вогню.
Ви думали, що дотримуєтеся правила другого маленького мереживника.
Мене заклинало гіпнотизувати.
Ой, ой, ой, ти сказав, ти любиш мене.
О, я був такий сліпий;
Мій світ обертався тобою.
Ти сказав, що я тобі потрібен.
Чи це справа факту?
Поки всі говорять за моєю спиною,
Ви сказали, що я був вашим серцем і бажанням душі;
Немає диму
Без вогню.
Ти сказав, що любиш мене.
Ой, я був такий сліпий!
Мій світ обертався тобою.
Ти сказав, що я тобі потрібен.
Чи це справа факту?
Поки всі говорять за моєю спиною,
Ви сказали, що я був вашим серцем і бажанням душі;
Немає диму
Без вогню.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди