Hjärtat vet vad handen gör - Opeth
С переводом

Hjärtat vet vad handen gör - Opeth

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 8:29

Нижче наведено текст пісні Hjärtat vet vad handen gör , виконавця - Opeth з перекладом

Текст пісні Hjärtat vet vad handen gör "

Оригінальний текст із перекладом

Hjärtat vet vad handen gör

Opeth

Оригинальный текст

«Det är för bedrövligt.

Usch!

Vem fan är du?»

Ta det som ett löfte och gå

Dos av dagligt gift blev en drift

Trots allt kan du inte förstå

Tuggar slaktens kött på ditt skift

Fakta flödar ut och du tror

Slavar lyder konspiration

Dörren stänger ute din bror

Lustmord på en vag relation

Krig I en utopi

Döda den som slår sig fri från symmetri

Parodin blev allvar, och vi köper tid

Folket tappar mark men vi älskar monarkin

Döden är en saga I ett land köpt på kredit

Vågen, svart som silver, tyngd av jakten på dopamin

Intolerans förklädd till en dygd

I hemlighet är empatin hat

Själ-kritik på nätet blev tryggt

En tron för en modern psykopat

Krig I en utopi

Döda den som slår sig fri från symmetri

Parodin blev allvar, och vi köper tid

Folket tappar mark men vi älskar monarkin

Döden är en saga I ett land köpt på kredit

Vågen, svart som silver, tyngd av jakten på dopamin

När jag var ung

Så mycket yngre än idag

Det kändes enkelt att leva då

Fanns ingen tid att förlora

Och ingen önskan att förstå

Vikten av smärta

För den kom på besök varje år ändå

Och den lämnade aldrig mitt liv

Men bakom min dörr

Fanns ett rike

En hemlig karta visar vägen

Till skatter av plast

Och pärlor av glas

«Usch!»

Перевод песни

«Це надто прикро.

Юк!

Хто ви, чорт забирай?"

Прийміть це як обіцянку і йди

Доза добової отрути стала операцією

Адже можна не зрозуміти

Жує м’ясо туші на зміну

Факти випливають, і ви вірите

Раби озвучують змову

Двері закривають вашого брата

Самогубство в невизначених стосунках

Війна в утопії

Вбийте того, хто звільняється від симетрії

Пародія стала серйозною, і ми виграємо час

Люди втрачають позиції, але ми любимо монархію

Смерть – це казка У країні, купленої в кредит

Терези, чорні, як срібло, вага в гонитві за дофаміном

Нетерпимість, замаскована під чесноту

Таємно емпатія - це ненависть

Самокритика в мережі стала безпечною

Трон для сучасного психопата

Війна в утопії

Вбийте того, хто звільняється від симетрії

Пародія стала серйозною, і ми виграємо час

Люди втрачають позиції, але ми любимо монархію

Смерть – це казка У країні, купленої в кредит

Терези, чорні, як срібло, вага в гонитві за дофаміном

Коли я був молодим

Настільки молодший, ніж сьогодні

Тоді жити було легко

Часу втрачати не було

І немає бажання зрозуміти

Важливість болю

Тому що воно і так приїжджало в гості щороку

І воно ніколи не виходило з мого життя

Але за моїми дверима

Було королівство

Секретна карта показує шлях

За пластикові скарби

І скляні намистини

— Юк!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди