Charlatan - Opeth
С переводом

Charlatan - Opeth

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 5:29

Нижче наведено текст пісні Charlatan , виконавця - Opeth з перекладом

Текст пісні Charlatan "

Оригінальний текст із перекладом

Charlatan

Opeth

Оригинальный текст

«Vem är Gud?

Vad är Gud?»

«Det är en svår fråga!»

«Jag tror inte på Gud»

«Tror du på Gud?»

«Nej!»

«Varför skulle jag?»

Three thousand dreams in pale moonlight

Counting

Three thousand years of Winter’s blight

Ticking off against my heart

Here come the months of squalor

Clasp death in his parlour

A sorrow celebration

She canes a thousand creations

Three hundred days in an endless night

Frost smiles

Three hundred weapons on manhunt

Craving more blood to its name

Here come the months of squalor

Clasp death in his parlour

A sorrow celebration

She canes a thousand creations

Cities, violated graves

Yonder distance, perfect slave

You

«Gud, Gud, Gud… är Gud hans namn?»

«Nä, Jesus!»

«Finns det bara en Gud?»

«Nä»

«Hur många finns det?»

«30 miljoner hundratusentals»

«Oj!»

«Det är en I varje land»

«Ok.

Kan de prata med varandra?»

«Nä»

«Han kan flyga bara har ett huvud, på en månbild!»

«Folk säger att han vakar över oss där uppe»

«En dör»

«Det finns inget rätt eller fel»

«Det finns inget rätt eller fel»

«Det finns inget rätt eller fel»

«Vad tror du händer när man dör?»

«Jag tror väl mest att man… ligger kvar på sin gravplats, typ»

Перевод песни

«Хто такий Бог?

Що таке Бог?»

— Важке питання!

«Я не вірю в бога»

"Ти віриш у Бога?"

"Ні!"

"Чому я повинен?"

Три тисячі снів у блідому місячному сяйві

Підрахунок

Три тисячі років зими

Біє проти мого серця

Ось і настали місяці бідності

Застібка смерті в його вітальні

Скорботне свято

Вона збирає тисячі творінь

Триста днів у нескінченній ночі

Мороз усміхається

Триста одиниць зброї на полювання

Жадає більше крові до його імені

Ось і настали місяці бідності

Застібка смерті в його вітальні

Скорботне свято

Вона збирає тисячі творінь

Міста, зруйновані могили

Там відстань, ідеальний раб

ви

«Боже, Боже, Боже… Бог його звати?»

«Ні, Ісусе!»

«Чи є тільки один Бог?»

"Ні"

— Скільки їх там?

«30 мільйонів сотень тисяч»

"Ой!"

«Є один у кожній країні»

"Добре.

Чи можуть вони розмовляти один з одним?»

"Ні"

«Він може літати лише з однією головою, на зображенні місяця!»

«Люди кажуть, що він стежить за нами там, нагорі»

"Двері"

«Немає правильного чи неправильного»

«Немає правильного чи неправильного»

«Немає правильного чи неправильного»

— Як ти думаєш, що станеться, коли ти помреш?

«Найбільше я думаю, що ти… залишишся в могилі, тип»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди