Нижче наведено текст пісні Ne Olur Bir Sabah , виконавця - Onur Akın з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Onur Akın
Ne olur bir sabah kapım çalınsa
Açınca gülüşün içime dolsa
Belki bir meyhane biraz da rakı
Sen türkü söylesen ben eşlik etsem
Bakmayın çekilen perdelerin
Aydınlık oluşuna bu şehirde
Renk renk desenlerine kanmayın
Saklısında kimbilir kaç yüreği
Bu ayrılıklar boğar
Kimbilir ardına kadar susmuş ömürleri
Paslanmış ne çok kapı bekler
Hasretin gibi çarpıyorum kapıları
Soluk soluğa atıyorum kendimi sokağa
Taşlarında izmaritlerimi ezdiğim kaldırımlar
Sicim bir yağmur altında
Bir yanıtım yoktur
Seni soran açelyalara
Bir meyhane bulur beni
Beyaz kefeni kirlenmiş masalar
Yorulmuş bir rakı alır beni
Kalbime seni sorar
O an duracak zannederim bu gevezeyi
Sol kolumda bu aşkın uyuşmuş ağrısı
Otuzbeşlik ne ki Meyhaneci yetmişlik getir
Tek başına gitmiyor bu zıkkım
Kavunun tadı zehir
Sen yoksun boynu bükük saatlerin
Bu akşam «Dürüyemin güğümleri kalaylı»
Gitmiyor be abla, değiştir şu bantı
«Bu ne sevgi ah bu ne ızdırap
Zavallı kalbim ne kadar harap»
Çalmıyor artık
Öyle ya çoktan göçmüş Abdullah Yüce
Geceye su gibi dökülse sesin
Bizimle hüzünlü şarkılar gülse
Ellerin elimi bulsa ansızın
Kalbimden kalbine çiçekler koşsa
Geceye su gibi dökülse sesin
Bizimle hüzünlü türküler gülse
Ellerin elimi bulsa ansızın
Kalbimden kalbine çiçekler koşsa
Ne olur bir sabah kapım çalınsa
Açınca gülüşün içime dolsa
Belki bir meyhane biraz da rakı
Sen türkü söylesen ben eşlik etsem
Що робити, якщо одного ранку в мої двері постукають?
Якщо твоя посмішка наповнює мене, коли ти її відкриваєш
Може, таверна і якась ракія
Якщо ти заспіваєш пісню, якщо я буду тебе акомпанувати
Не дивіться на засунуті штори
У цьому місті яскраве
Нехай вас не обманюють кольорові візерунки
Хтозна, скільки сердець приховано
Ці розлуки задихаються
Хтозна, їхнє мовчазне життя
Скільки дверей чекають іржаві
Я грюкаю дверима, як твоя туга
Викидаюся на вулицю задиханою
Тротуари, об які я розчавлював свої приклади
шпагат під дощем
Я не маю відповіді
Азаліям, які запитують про вас
Мене знайде таверна
Столи з брудно-білими кожухами
Втомлена ракія бере мене
Моє серце просить тебе
Я думаю, що цей момент зупинить цього балакуна
Це кохання німіє біль у моїй лівій руці
Що таке тридцять п’ять?
Це лайно не ходить поодинці
Диня на смак отрута
Ви сумуєте за своїми кривими годинами
Сьогодні ввечері «Скрині Дюрюєміна олов'яні»
Не піде, сестро, поміняй цю стрічку
«Ось яка любов ой який біль
Як спустошене моє бідне серце»
більше не грає
Ну, Абдулла Юдже, який уже мігрував
Навіть якщо твій голос ллється в ніч, як вода
Нехай сумні пісні сміються разом з нами
Якщо твої руки знайдуть мої, раптом
Якщо квіти біжать від мого серця до твого серця
Навіть якщо твій голос ллється в ніч, як вода
Нехай сумні пісні сміються разом з нами
Якщо твої руки знайдуть мої, раптом
Якщо квіти біжать від мого серця до твого серця
Що робити, якщо одного ранку в мої двері постукають?
Якщо твоя посмішка наповнює мене, коли ти її відкриваєш
Може, таверна і якась ракія
Якщо ти заспіваєш пісню, якщо я буду тебе акомпанувати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди