
Нижче наведено текст пісні Someday , виконавця - One Less Reason з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
One Less Reason
I’d help you if you went down
I’d take your place if your soul’s for sale
But you weren’t coming around just to leave
I want to fall in love again
Maybe I could find a sucker or even a friend
I’d keep you around 'til I leave
You’re sensitive to all the sounds
Cause you feel pain like no one else
You’re gonna regret it all if you leave, if you leave
Was that the way they get back at you?
And how they all said «I'll see you soon»
We close the door and we never do
We just leave, we just leave
Everyone says «Best of intentions, they die with goodbye»
Well
I fear that someday love might save me
I hear that someday’s on its way
I know I’m wrong but I’m not changing
It’s harder to hold when it’s worth letting go
When it’s worth letting go
Do you remember the day, remember the song?
Remember how everything went wrong?
When you renewed your faith but you didn’t feel saved
You said to be a savior you’re taking so damn long
And it feels so wrong
I fear that someday love might save me
I hear that someday’s on its way
I know I’m wrong but I’m not changing
It’s harder to hold, it’s harder to hold
When it’s worth letting go, when it’s worth letting go
I fear that someday love might save me
I hear that someday’s on its way
I know I’m wrong but I’m not changing
It’s harder to hold when it’s worth letting go
Я б допоміг тобі, якби ти впав
Я займу твоє місце, якщо твоя душа продається
Але ви прийшли не просто для того, щоб піти
Я хочу закохатися знову
Можливо, я зміг би знайти лоха чи навіть друга
Я б тримав тебе поруч, поки не піду
Ви чутливі до всіх звуків
Тому що ви відчуваєте біль, як ніхто інший
Ти пошкодуєш про все, якщо підеш, якщо підеш
Чи так вони відреагували на вас?
І як вони всі сказали «Побачимось скоро»
Ми зачиняємо двері і ніколи не робимо
Ми просто йдемо, ми просто йдемо
Усі кажуть: «З найкращими намірами, вони вмирають на прощанні»
Добре
Я боюся, що колись кохання може врятувати мене
Я чую, що колись це настане
Я знаю, що помиляюся, але не змінююсь
Важче стримати, коли варто відпустити
Коли варто відпустити
Ви пам’ятаєте день, пам’ятаєте пісню?
Пам'ятаєте, як все пішло не так?
Коли ви відновили свою віру, але не відчували себе врятованим
Ви сказали, що ви стаєте рятівником, на що берете так долго
І це так неправильно
Я боюся, що колись кохання може врятувати мене
Я чую, що колись це настане
Я знаю, що помиляюся, але не змінююсь
Важче утримати, важче утримати
Коли варто відпустити, коли варто відпустити
Я боюся, що колись кохання може врятувати мене
Я чую, що колись це настане
Я знаю, що помиляюся, але не змінююсь
Важче стримати, коли варто відпустити
One Less Reason • 2016
One Less Reason • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди