Arrogance - One In A Million
С переводом

Arrogance - One In A Million

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
164930

Нижче наведено текст пісні Arrogance , виконавця - One In A Million з перекладом

Текст пісні Arrogance "

Оригінальний текст із перекладом

Arrogance

One In A Million

Оригинальный текст

take this thing down and out of my head

'cause she will never come back to my world again.

It’s all over my head burns.

It’s all over my head, signs of my regrets

She’s a part of my dreams

and she’s a part of the scene I cannot believe

All over my head burns, but it’s OK.

Playing dead.

Confidence or ignorance she said: «Hey, arrogance is bliss»

I know the signs where there when she said:

«Hey, arrogance is bliss»

She said «Hey, arrogance is bliss»

Take this thing down and out of my head

'cause I’m a hard-headed fool

and her little tool

It’s all over my head spins

All over my head spins all round and around

Confidence or ignorance she said: «Hey, arrogance is bliss»

I know the signs where there when she said:

«Hey, arrogance is bliss»

She said «Hey, arrogance is bliss»

Confidence or ignorance she said: «Hey, arrogance is bliss»

I know the signs where there when she said:

«Hey, arrogance is bliss»

She said «Hey, arrogance is bliss»

Перевод песни

зніміть це з моєї голови

тому що вона більше ніколи не повернеться в мій світ.

У мене вся голова горить.

Це у мене в голові, знаки мого жалю

Вона є частиною моїх мрій

і вона є частиною сцени, я не можу повірити

У мене вся голова горить, але це добре.

Граючи мертвим.

Впевненість чи невігластво, вона сказала: «Гей, зарозумілість — це блаженство»

Я знаю, де були знаки, коли вона сказала:

«Гей, зарозумілість — це щастя»

Вона сказала: «Гей, зарозумілість — це щастя»

Зніми це з моєї голови

тому що я твердий дурень

і її маленький інструмент

У мене в голові йде обертом

У мене в голові все обертається

Впевненість чи невігластво, вона сказала: «Гей, зарозумілість — це блаженство»

Я знаю, де були знаки, коли вона сказала:

«Гей, зарозумілість — це щастя»

Вона сказала: «Гей, зарозумілість — це щастя»

Впевненість чи невігластво, вона сказала: «Гей, зарозумілість — це блаженство»

Я знаю, де були знаки, коли вона сказала:

«Гей, зарозумілість — це щастя»

Вона сказала: «Гей, зарозумілість — це щастя»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди