
Нижче наведено текст пісні Drag Me Down , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
I've got fire for a heart, I'm not scared of the dark.
You've never seen it look so easy.
I got a river for a soul and baby you're a boat.
Baby, you're my only reason.
If I didn't have you there would be nothing left.
A shell of a man that could never be his best.
If I didn't have you I'd never see the sun.
You taught me how to be someone, yeah.
All my life you stood by me when no one else was ever behind me.
All these lights that can't blind me.
With your love, nobody can drag me down.
All my life you stood by me when no one else was ever behind me.
All these lights that can't blind me.
With your love, nobody can drag me down.
Nobody, nobody.
Can drag me down.
Nobody, nobody.
Can drag me down.
I've got fire for a heart, I'm not scared of the dark.
You've never seen it look so easy.
I got a river for a soul and baby you're a bow.
And baby you're my only reason.
If I didn't have you there would be nothing left.
A shell of a man who could never be his best.
If I didn't have you I'd never see the sun.
You taught me how to be someone, yeah.
All my life you stood by me when no one else was ever behind me.
All these lights that can't blind me.
With your love, nobody can drag me down.
But you're love, nobody can drag me down.
All my life you stood by me when no one else was ever behind me.
All these lights that can't blind me.
With your love, nobody can drag me down.
But you're love, nobody can drag me down.
All my life you stood by me when no one else was ever behind me.
All these lights that can't blind me.
With your love, nobody can drag me down.
But you're love, nobody can drag me down.
Я маю вогонь для серця, я не боюся темряви.
Ви ніколи не бачили, щоб це виглядало так легко.
У мене є річка для душі, а ти, дитинко, човен.
Дитина, ти моя єдина причина.
Якби я не мав тебе, нічого б не залишилося.
Оболонка людини, яка ніколи не може бути найкращою.
Якби я не мав тебе, я б ніколи не бачив сонця.
Ти навчив мене, як бути кимось, так.
Все моє життя ти стояв поруч зі мною, коли за мною ніхто не стояв.
Усі ці вогні, які не можуть мене засліпити.
З твоєю любов’ю ніхто не зможе затягнути мене вниз.
Все моє життя ти стояв поруч зі мною, коли за мною ніхто не стояв.
Усі ці вогні, які не можуть мене засліпити.
З твоєю любов’ю ніхто не зможе затягнути мене вниз.
Ніхто, ніхто.
Може затягнути мене вниз.
Ніхто, ніхто.
Може затягнути мене вниз.
Я маю вогонь для серця, я не боюся темряви.
Ви ніколи не бачили, щоб це виглядало так легко.
У мене є річка для душі, а ти, дитинко, лук.
І дитино, ти моя єдина причина.
Якби я не мав тебе, нічого б не залишилося.
Оболонка людини, яка ніколи не могла бути найкращою.
Якби я не мав тебе, я б ніколи не бачив сонця.
Ти навчив мене, як бути кимось, так.
Все моє життя ти стояв поруч зі мною, коли за мною ніхто не стояв.
Усі ці вогні, які не можуть мене засліпити.
З твоєю любов’ю ніхто не зможе затягнути мене вниз.
Але ти кохання, ніхто не може затягнути мене вниз.
Все моє життя ти стояв поруч зі мною, коли за мною ніхто не стояв.
Усі ці вогні, які не можуть мене засліпити.
З твоєю любов’ю ніхто не зможе затягнути мене вниз.
Але ти кохання, ніхто не може затягнути мене вниз.
Все моє життя ти стояв поруч зі мною, коли за мною ніхто не стояв.
Усі ці вогні, які не можуть мене засліпити.
З твоєю любов’ю ніхто не зможе затягнути мене вниз.
Але ти кохання, ніхто не може затягнути мене вниз.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди