
Нижче наведено текст пісні Scars , виконавця - Omit з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Omit
From the east the dawning breaks
Coating shards of earth
Watchful eyes are grazing the peril chasing
Still they must venture
Unyielding iron scornful in delicate hands
They heave the cravings of boundless cancer
Braced to endeavour, yet I could barely crawl
Should it sever my heart from yours
Keep me close to you
Lest I drift away
Guard me from the woes
They will merely make
A penny’s worth of bleeding
A fortune spent in healing
And serve the mirth to devils
For whom my toil is given
Pray for sleep
The rainfall of embers
Bathe me deeply as I reach
For your face
The icon of mercy
Will you take me from this place?
They rise and dictate the ruthless nihilist
In reeking mantles all made of vermin
Such hunger, to the dirt — infectious savagery
They are the bile permeating reason
Whence appeared the scent and taste
Of God and love and wealth
And whither do they translate
Into assets unknown to pathos
«…As a victim of a holocaust he hath received them
And in time there shall be respect had to them»
(From Wisdom of Solomon 3: 6)
Scorching heat, the panting shrieks
Water boils in earth
Dreary looms the freedom, the scars of Eden
Our death is trivial
Зі сходу світає світанок
Покриття осколками землі
Пильні очі пасуться за небезпекою в погоні
Все-таки вони повинні наважитися
Непоступливе залізо зневажливе в ніжних руках
Вони відчувають тягу до безмежного раку
Готовий до спроб, але я ледве міг повзати
Якщо це відірве моє серце від вашого
Тримайте мене поруч із вами
Щоб я не пішов
Бережи мене від біди
Вони просто зроблять
Кровотеча в копійку
Статки, витрачені на зцілення
І служите веселощам дияволам
Для кого дана моя труда
Моліться про сон
Дощ із вугілля
Купайте мене глибоко, поки я досягаю
Для вашого обличчя
Ікона милосердя
Ви візьмете мене з цього місця?
Вони піднімаються і диктують безжального нігіліста
У пахучих мантіях, усі зроблені з шкідників
Такий голод, до бруду — заразна дикість
Вони є причиною проникнення жовчі
Звідки з'явився запах і смак
Про Бога, любов і багатство
І куди вони перекладають
В активи, невідомі пафосу
«…Як жертва голокосту, він прийняв їх
І з часом до них виникне повага»
(З Мудрості Соломона 3:6)
Пекуча спека, задихаючись верещить
У землі кипить вода
Сумно маячить свобода, шрами Едему
Наша смерть дріб’язкова
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди