
Нижче наведено текст пісні Distrust , виконавця - Omit з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Omit
Steps within the chamber
Feeble and unwilling
Stalking own digression
In patterns of self-pity
From passion bloomed expression
To expression moved impression
Lest the chisel fails my power
I fear to toil any longer
Ominous rain
Distrust, the seer of decay
Becoming more familiar
With the basest of all dreads
Were these works that constitute me
All mere ghosts of past events
Still greeting, bidding farewell
They never came and never went
What I retain is but a notion
A modest wish to see it end
Dormant lake
My will, a still life display
The traitor creeps to hinder
The road to wheat and water
The stronger the ambition
The solider his mortar
Yet what choices are there
Than to make the long journey
Down to the mocking crux
Of ever waning, falling earnings
Frozen wave
Indifference, my opiate
How did I lose my posture
When was I shed to be
A solitary beggar left in the gutter
Under broken bridges raised by him
In this weary hour of the night
A confession muting the lie
It is gripping with the mistral might:
I make death from gilding life
Roaring rivers
My pain, a furious killer
All mere ghosts of past events
Still greeting, bidding farewell
They never came and never went
What I retain is but a notion
A modest wish to see it end
Dormant lake
My will, a still life display
The traitor creeps to hinder
The road to wheat and water
The stronger the ambition
The solider his mortar
Yet what choices are there
Than to make the long journey
Down to the mocking crux
The mocking crux
Сходинки всередині камери
Слабкий і небажаний
Переслідування власного відступу
У шаблонах жалості до себе
Від пристрасті розцвіло вираз
До виразу переміщений показ
Щоб зубило не підвів моєї сили
Я боюся більше працювати
Зловісний дощ
Недовіра, провидець розпаду
Стати більш знайомими
З найнижчим з усіх страхів
Чи були ці роботи, що становлять мене
Усе це лише привиди минулих подій
Все ще вітається, прощається
Вони ніколи не приходили і ніколи не пішли
Те, що я зберігаю — це не поняття
Скромне бажання, щоб це закінчилося
Спляче озеро
Моя воля, натюрморт
Зрадник повзе, щоб перешкодити
Дорога до пшениці та води
Тим сильніше амбіції
Солдат його міномет
Але які є варіанти
Чим зробити довгу подорож
До глузування
Постійно знижуючись, прибутки
Застигла хвиля
Байдужість, мій опіат
Як я втратив поставу
Коли я був бути
Одинокий жебрак залишився в жолобі
Під розбитими мостами, піднятими ним
У цю стомлену годину ночі
Зізнання, що приглушує брехню
Він захоплює містральну силу:
Я роблю смерть із золота життя
Шумлять ріки
Мій біль, лютий вбивця
Усе це лише привиди минулих подій
Все ще вітається, прощається
Вони ніколи не приходили і ніколи не пішли
Те, що я зберігаю — це не поняття
Скромне бажання, щоб це закінчилося
Спляче озеро
Моя воля, натюрморт
Зрадник повзе, щоб перешкодити
Дорога до пшениці та води
Тим сильніше амбіції
Солдат його міномет
Але які є варіанти
Чим зробити довгу подорож
До глузування
Насміхницька суть
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди