Paparadio - Ombretta Colli, Giorgio Gaber
С переводом

Paparadio - Ombretta Colli, Giorgio Gaber

  • Рік виходу: 1971
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Paparadio , виконавця - Ombretta Colli, Giorgio Gaber з перекладом

Текст пісні Paparadio "

Оригінальний текст із перекладом

Paparadio

Ombretta Colli, Giorgio Gaber

Оригинальный текст

«Pronto, signor Paparadio»

«Sì signora, mi dica, mi dica»

Cosa vuol mai che le dica, signor Paparadio

Non ho niente di bello da raccontarle

Sono qui disperata in un letto di dolore

Che non so più da che parte girarmi

Mi chiamo Giovanna, sono una giovane sposa di vent’anni

Con un figlio, povera creatura, e lavoro tutto il giorno

Mio marito faceva il muratore, è stato licenziato

Sta sempre all’osteria e mi tradisce 'sto porco

E quando viene a casa mi dà un sacco di botte

«Signora, signora Giovanna, mi sente?»

Signora, la sento avvilita

Signora, stia su con la vita

È sempre azzurro il cielo

È sempre in fiore il melo

Signora, si deve sperare

Però se lei vuole soffrire

C'è sempre d’emergenza

La santa provvidenza

«Pronto, pronto, signor Paparadio»

«Sì signora, mi dica, mi dica»

Cosa vuol mai che le dica, signor Paparadio

Io non so più dove sbatter la testa

Mi chiamo Antonia, ho quarant’anni, tre figli

Il più piccolo è nato settimino

Veramente erano due gemelli, ma uno è morto

Mio marito mi ha lasciata

E adesso sta con una donna che fa la puttana

E deve essere finito anche in galera

Non ho più soldi, non so come sfamare 'sti bambini

Che mangiano, mangiano, lo sa la madonna quanto mangiano

Che ho pensato che due li venderò agli americani

«Signora, signora Antonia, mi sente?»

Signora, la sento avvilita

Signora, stia su con la vita

È sempre azzurro il cielo

È sempre in fiore il melo

Signora, si deve sperare

Però se lei vuole soffrire

C'è sempre d’emergenza

La santa provvidenza"

«Pronto, signor Paparadio»

«Sì signora, mi dica, mi dica»

A questo punto cosa vuol mai che le dica, signor Paparadio

Mio chiamo Maria, ho sessant’anni

Quasi vedova, mio marito è paralitico

Peccato perché faceva il ballerino

Ho avuto sedici figli, quattro sono morti e uno fa il carabiniere

Ho dolori in tutto il corpo che sono andata dal dottore

Un sacco di soldi, non ci ho la mutua

Che mi ha detto: «Brava, poteva venire prima

Ormai non c'è più niente da fare»

«Signora, signora Maria, mi sente?»

Signora, la sento avvilita

È sempre azzurro il cielo

È sempre in fiore il melo

Signora, si deve sperare

Però se lei vuole soffrire

C'è sempre d’emergenza

La santa provvidenza"

Перевод песни

«Привіт, містер Папарадіо»

«Так, пані, скажіть мені, скажіть мені»

Що ж ви хочете, щоб я вам сказав, пане Папарадіо?

Мені нічого приємного тобі сказати

Ось я у розпачі в ложі болю

Я вже не знаю, куди повернутись

Мене звати Джованна, я молода наречена років двадцяти

З сином, бідолашна, і я цілий день працюю

Мій чоловік був муляром, його звільнили

Він завжди в таверні і зраджує мене: «Я свиня».

А коли він приходить додому, то сильно б’є мене

— Пані, синьйора Джованна, ви мене чуєте?

Пані, я відчуваю себе пригніченим

Пані, залишайтеся в ногу з життям

Небо завжди блакитне

Яблуня завжди цвіте

Пані, треба сподіватися

Але якщо хочеш страждати

Завжди є надзвичайна ситуація

Святе провидіння

«Привіт, привіт, містер Папарадіо»

«Так, пані, скажіть мені, скажіть мені»

Що ж ви хочете, щоб я вам сказав, пане Папарадіо?

Я вже не знаю, куди повернути голову

Мене звати Антонія, мені сорок років, троє дітей

Наймолодший народився на сьомому році

Вони насправді були близнюками, але один помер

Чоловік залишив мене

А тепер він з жінкою, яка грає повію

І він, мабуть, теж опинився у в’язниці

Грошей у мене не залишилося, я не знаю, як прогодувати цих дітей

Їдять, їдять, Мадонна знає, скільки вони їдять

Я думав, що продам два американцям

— Пані, синьйора Антонія, ви мене чуєте?

Пані, я відчуваю себе пригніченим

Пані, залишайтеся в ногу з життям

Небо завжди блакитне

Яблуня завжди цвіте

Пані, треба сподіватися

Але якщо хочеш страждати

Завжди є надзвичайна ситуація

Святе провидіння"

«Привіт, містер Папарадіо»

«Так, пані, скажіть мені, скажіть мені»

Що ж ви хочете, щоб я вам сказав, пане Папарадіо?

Мене звати Марія, мені шістдесят років

Майже вдова, мій чоловік паралізований

Шкода, бо він був танцюристом

У мене було шістнадцятеро дітей, четверо померли, а один — карабінер

У мене болі по всьому тілу, що я пішла до лікаря

Багато грошей, я не маю медичної страховки

Хто мені сказав: «Молодець, міг прийти раніше

Тепер більше нема що робити»

— Пані, синьйора Марія, ви мене чуєте?

Пані, я відчуваю себе пригніченим

Небо завжди блакитне

Яблуня завжди цвіте

Пані, треба сподіватися

Але якщо хочеш страждати

Завжди є надзвичайна ситуація

Святе провидіння"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди