Брошеный котёня - Оля Полякова
С переводом

Брошеный котёня - Оля Полякова

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Брошеный котёня , виконавця - Оля Полякова з перекладом

Текст пісні Брошеный котёня "

Оригінальний текст із перекладом

Брошеный котёня

Оля Полякова

Оригинальный текст

Однажды ты спросишь меня, что я люблю больше

Тебя или стебаться?

И я скажу тебя и ты уснешь спокойно,

Так и не узнав, что это был стеб.

Стебаться, стебаться, стебаться,

Я хочу стебаться.

А кто это стоит в мокром пальте,

А кто это скулит у меня под окном?

Кто прячет грязные ногти, как ребенок

Брошенный, брошенный медвежонок.

А кто это идет грязный и не бритый,

А кто это стоит грустный и голодный?

А кто это слезами немытыми спросонья

Это брошенный, брошенный, брошенный

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

А кто это там хнычет, грустный поросенок,

А кто это скулит, какой то там тигренок.

А кто это не может найти свои очки

Это брошенные, брошенные, брошенные, брошенные

Брошенные, брошенные мужички.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты его всегда жалел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Перевод песни

Одного разу ти спитаєш мене, що я люблю більше

Тебе чи стебатися?

І я скажу тебе і ти уснеш спокійно,

Так і не дізнавшись, що це був стеб.

Стебатися, стебатися, стебатися,

Я хочу стебатися.

А хто це стоїть у мокрому пальті,

А хто це скигне у мене під вікном?

Хто ховає брудні нігті, як дитина

Кинуте, кинуте ведмежа.

А хто це йде брудний і не бритий,

А хто це стоїть сумний і голодний?

А хто це сльозами немитими спросоння

Це кинутий, кинутий, кинутий

Кинутий, кинутий, кинутий кошеня.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Краще б ти мене завжди шкодував.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Але є десь цьому боковий вівтар.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Краще б ти мене завжди шкодував.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Але є десь цьому боковий вівтар.

Кинутий, кинутий, кинутий кошеня.

А хто це там хныкає, сумне порося,

А хто це скиглить, який там тигреня.

А хто це не може знайти свої окуляри

Це кинуті, кинуті, кинуті, кинуті

Кинуті, кинуті дядьки.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Краще б ти мене завжди шкодував.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Але є десь цьому боковий вівтар.

Нам тебе не жаль о-о-о,

Краще б ти його завжди шкодував.

Нам тебе не жаль о-о-о,

Але є десь цьому боковий вівтар.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Краще б ти мене завжди шкодував.

Мені тебе не жаль о-о-о,

Але є десь цьому боковий вівтар.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди