
Нижче наведено текст пісні O Solitude , виконавця - Olivia Chaney з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Olivia Chaney
O solitude, my sweetest choice!
O solitude
O solitude my sweetest, sweetest choice
Places devoted to the night,
Remote from tumult and from noise,
How ye my restless thoughts delight!
O solitude
O solitude, my sweetest, sweetest choice!
O heav’ns!
What content is mine
To see those trees, which have appear’d
From the nativity of time,
And which all ages have rever’d,
To look today as fresh and green
To look today as fresh and green
As when their beauties were first seen.
O, how agreeable a sight
These hanging mountains do appear,
Which th' unhappy would invite
To finish all their sorrows here,
When their hard, their hard fate makes them endure
Such woes, such woes as only death can cure.
O, how I solitude adore!
O, how I solitude adore!
That element of noblest wit,
Where I have learnt, where I have learnt
Apollo’s lore,
Without the pains, the pains to study it.
For thy sake I in love am grown
With what thy fancy, thy fancy does pursue;
But when I think upon my own,
I hate it, I hate it for that reason too,
Because it needs must hinder me
From seeing, from seeing and from serving thee.
I solitude,
O my solitude adore!
О самотність, мій найсолодший вибір!
О самотність
О самотність, мій найсолодший, найсолодший вибір
Місця, присвячені ночі,
Далеко від шуму і шуму,
Як ви радуєте мої неспокійні думки!
О самотність
О самотність, мій найсолодший, найсолодший вибір!
О небеса!
Який контент є моїм
Побачити ті дерева, які з’явилися
З народження часу,
І яку всі віки шанували,
Щоб виглядати сьогодні свіжим і зеленим
Щоб виглядати сьогодні свіжим і зеленим
Як тоді, коли вперше побачили їхніх красунь.
О, яке приємне видовище
Ці висячі гори з’являються,
Який нещасливий запросив би
Щоб закінчити всі свої печалі тут,
Коли їх тяжко, тяжка доля змушує їх терпіти
Такі біди, такі біди, які лише смерть може вилікувати.
О, як я обожнюю самотність!
О, як я обожнюю самотність!
Цей елемент найблагороднішого розуму,
Де я навчився, де я навчився
знання Аполлона,
Без болю, болю, щоб вивчити це.
Заради тебе я закоханий виріс
З тим, за чим мріє твоя, твоя фантазія переслідує;
Але коли я подумаю про себе,
Я ненавиджу це, я ненавиджу це теж з цієї причини,
Тому що це повинно заважати мені
Від побачення, від побачення і від служіння тобі.
Я самотність,
О моя самотність обожнюю!
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2018
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2015
Olivia Chaney • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди