
Нижче наведено текст пісні Yuletide , виконавця - Oliver Wilde, E B U з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oliver Wilde, E B U
You’re as stirred as the drinks that you keep mixing
My love, you couldn’t care less for the taste
So proud to announce it’s all self-medicated
Together, slip into blackouts on the train
Homesick for a place we’ve never been
Our doubts hold the cup half full in between
I’m all shaken up in your snow globe
Like us, no two flakes look the same
Pretend like we’re in our own wedding
Rose blushed your blue lips read, «I do»
Tossed snow bouquets, hung up fake holly wreaths
Come here I’ve something special, I want you to see
Promise we’ll take the longest wrongest way back home
Blaze our perished trails through all the most royal squares
Where bells lead the way from a cathedral
Form perfect circles of street lit embers
Feels like this life now could really happen
No other word than perfection for now, please
Fate sealed we’ll meet mornings' smallest hours
It’s a wonder we can still hold each other at all
Love is the word we are working on
Till then we’ll part calm with, Merry Christmas goodnight, goodbye
Ви так само зворушені, як і напої, які постійно змішуєте
Моя люба, ти не можеш дбати про смак
З гордістю оголошуємо, що все це лікується самолікуванням
Разом увійдіть у відключення в поїзді
Сумуєм за місцем, у якому ніколи не бували
Наші сумніви тримають чашку наполовину повною
Я весь стрясений в твоєму сніговому шарі
Як і ми, немає двох однакових пластівців
Удавайте, ніби ми на власному весіллі
Роза почервоніла твої сині губи і прочитала: «Я так»
Кидали снігові букети, розвішували фальшиві вінки з падуба
Приходьте сюди, у мене є щось особливе, я хочу, щоб ви побачили
Пообіцяй, що ми повернемося додому найдовшою хибною дорогою
Прокладіть наші загиблі стежки через усі найцарські площі
Де дзвони ведуть від собору
Утворюйте ідеальні кола з освітленого вулицею вугілля
Відчувається, що таке життя може статися зараз
Поки що немає інших слів, окрім досконалості, будь ласка
Доля вирішена, ми зустрінемо найменші ранкові години
Дивно, що ми все ще можемо тримати один одного
Любов — це слово, над яким ми працюємо
До тих пір ми спокійно розлучимося з Різдвом, доброї ночі, до побачення
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди