Нижче наведено текст пісні Long Man of Wilmington , виконавця - Old Forest з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Old Forest
By the Priory of Wilmington, long now gone, is the path
to another
plane.
Where the 'Long Man' stands as a sign to all
that the old gods
still remain.
Caught between two worlds he stands — to
mark rituals
of old.
A giant calling ancient ones, in chalk lines
marked bold.
Above the man, a strange terrain of honey-combed
hollowed hills.
Where
the darkest creatures ply their trade in the cause of
human ills.
Do not
walk up onto the mount when the full moon is on the
rise, for the folk from
under come about, whom our forefathers did despise.
Calling on winds from the furrowed mount, opening the
doors to the other
side.
Long barrow graves, whose years we cannot count,
which the 'Long
Man' stands astride.
Not staves, but planes he stands
between;
the world that lies beyond.
Long Man of Wilmington!
Cast your ancient spell!
Long Man!
Strong Man!
Bar the doors to Hell!
A dark coven gathers upon the mount, to renew the
sacred bond.
The time is nigh to sacrifice, when the high priest
doth raise the wand.
Fire on the hill in the midst of night, does signal the
dark one’s delight.
Long Man of Wilmington!
Cast your ancient spell!
Long Man!
Strong Man!
Bar the doors to Hell!
Long Man of Wilmington!
Doth rise!
До Пріорату Вілмінгтона, якого вже давно немає, — шлях
до іншого
літак.
Де «Довга людина» стоїть як знак для всіх
що старі боги
досі залишаються.
Потрапивши між двома світами, він стоїть — щоб
відзначайте ритуали
старих.
Велетень, що кличе стародавні, крейдяними лініями
позначено жирним шрифтом.
Над людиною дивна місцевість із медом
поглиблені пагорби.
Де
найтемніші створіння займаються своєю справою
людські хвороби.
Не
підніміться на гору, коли повний місяць
підйом, для нар
під прийшли, якого наші предки зневажали.
Викликаючи вітри з борознистої гори, відкриваючи
двері до іншого
сторона.
Довгі курганні могили, роки яких ми не злічити,
який 'Довгий
Чоловік стоїть верхи.
Він стоїть не на палицях, а на площинах
між;
світ, що лежить за його межами.
Довгий чоловік із Вілмінгтона!
Створіть своє стародавнє заклинання!
Довга Людина!
Сильна людина!
Закрийте двері до пекла!
Темний шабаш збирається на горі, щоб оновити
священний зв'язок.
Наближається час принесення жертви, коли первосвященик
піднімає паличку.
Пожежа на пагорбі посеред ночі – це сигнал
темна радість.
Довгий чоловік із Вілмінгтона!
Створіть своє стародавнє заклинання!
Довга Людина!
Сильна людина!
Закрийте двері до пекла!
Довгий чоловік із Вілмінгтона!
Встає!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди