Pedestrian Wolves - Oingo Boingo
С переводом

Pedestrian Wolves - Oingo Boingo

  • Альбом: Boingo

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:21

Нижче наведено текст пісні Pedestrian Wolves , виконавця - Oingo Boingo з перекладом

Текст пісні Pedestrian Wolves "

Оригінальний текст із перекладом

Pedestrian Wolves

Oingo Boingo

Оригинальный текст

Raised by pedestrian wolves out in the forest

I was left to fend for myself

I was left in a basket, just like baby Moses

To float down that muddy river

Protected by the stupid little fairies

I floated for nine days and nights

I floated for nine days and nights

Till I came to the city

Bright lights and all the fine ladies

Come on out, all you bright, fine ladies

I like you just like you are, and I love you kind of

Just like you are, and I love you

Like a sticky piece of cotton candy

In this bright red cotton candy, candy world

I’m so excited about the prospects

Of meeting with a

Stranger in an alley

I’m so excited

I hope they’re rough, I hope their skin is

Tough like Spanish leather

Can’t wait until their dull, dead eyes meet mine

I can’t wait until their dull, dead eyes meet mine

Raised by pedestrian wolves out in the forest

Raised by suburban lions out in the jungle

We really like to run in packs—and I like that

When we hunt, we all function with one mind

Our collective predications are as sharp as the

Razor in my pocket, and as dull as the ice

Melting slowly in my glass

My only love is the love of oblivion in a dark room

With a couple of pedestrian wolves

So artfully backlit by a solitary candle

I take my pleasure in soft, red clouds of desire

So funky in this unwashed bed for one

With the soft, red dreams of oblivion

I’m so excited about the prospects

Of meeting with a

Stranger in an alley

I’m so excited

I’m so excited, 'cause soon I’ll hit the streets

I am the crown prince of pavement

I’m so excited

Under the sheltering skin

Stretched out so pale and thin

There is an ocean of bright red liquid love

And that, my friend, is my favorite color

Raised by pedestrian wolves out in the forest

And I take my pleasure on a soft, red cloud

And I take my pleasure in the monkey’s bed

And the wolves still howl and the light still glowing red

And I take my pleasure in a blue, steel game

And I take my pleasure through the monkey’s eye

And the wolves all howl while the world around me dies

I’m so excited about the prospects

Of meeting with a stranger

In an alley

I’m so excited

I hope they’re rough

I hope their skin is tough

Like Spanish leather

Raised by pedestrian wolves out in the forest

I was left to fend for myself

I was left in a basket—just like baby Moses

To float down that muddy river

Protected by all those stupid little fairies

I floated for nine days and nights

Till I came to the city

Bright lights and all the fine ladies

Come on out, all you bright, fine ladies

I like you just like you are, and I love you kind of

Just like you are in this bright cotton candy, candy world

Raised by pedestrian wolves…

Перевод песни

Вирощений пішохідними вовками в лісі

Мене залишили напризволяще

Мене залишили в кошику, як немовля Мойсей

Щоб спливти цією каламутною річкою

Захищені дурними маленькими феями

Я плавав дев’ять днів і ночей

Я плавав дев’ять днів і ночей

Поки я не приїхав у місто

Яскраве світло і всі прекрасні дами

Виходьте, усі яскраві, гарні дами

Ти мені подобаєшся таким, яким ти є, і я люблю тебе

Такий, як ти, і я люблю тебе

Як липкий шматочок солодкої вати

У цьому яскраво-червоному світі солодкої вати

Я дуже схвильований перспективами

Про зустріч із а

Незнайомець у провулку

Я так схвильований

Сподіваюся, вони грубі, я сподіваюся, що їхня шкіра

Міцна, як іспанська шкіра

Не можу дочекатися, поки їхні тупі мертві очі зустрінуться з моїми

Я не можу дочекатися, поки їхні тупі мертві очі зустрінуться з моїми

Вирощений пішохідними вовками в лісі

Вирощений приміськими левами в джунглях

Ми дуже любимо бігати пакетами — і мені це подобається

Коли ми полюємо, всі діємо єдиною думкою

Наші колективні прогнози такі ж чіткі, як і

Бритва в моїй кишені і така тупа, як лід

Повільно тане в моїй склянці

Моя єдина любов — це любов забуття в темній кімнаті

З парою пішохідних вовків

Такий майстерно освітлений окремою свічкою

Я насолоджуюся м’якими червоними хмарами бажання

Так дивно в цьому немитому ліжку

З ніжними червоними мріями про забуття

Я дуже схвильований перспективами

Про зустріч із а

Незнайомець у провулку

Я так схвильований

Я дуже схвильований, бо скоро я вийду на вулиці

Я наслідний принц тротуару

Я так схвильований

Під захисною шкірою

Витягнута така бліда й худа

Є океан яскраво-червоного рідкого кохання

І це, друже, мій улюблений колір

Вирощений пішохідними вовками в лісі

І я насолоджуюся м’якою червоною хмарою

І я насолоджуюся ліжком мавпи

І вовки все ще виють, і світло все ще світиться червоним

І я насолоджуюся синьою, сталевою грою

І я насолоджуюся оком мавпи

І всі вовки виють, поки світ навколо мене вмирає

Я дуже схвильований перспективами

Про зустріч із незнайомцем

В провулку

Я так схвильований

Сподіваюся, вони грубі

Сподіваюся, їхня шкіра жорстка

Як іспанська шкіра

Вирощений пішохідними вовками в лісі

Мене залишили напризволяще

Мене залишили в кошику — як немовля Мойсей

Щоб спливти цією каламутною річкою

Захищений усіма цими дурними маленькими феями

Я плавав дев’ять днів і ночей

Поки я не приїхав у місто

Яскраве світло і всі прекрасні дами

Виходьте, усі яскраві, гарні дами

Ти мені подобаєшся таким, яким ти є, і я люблю тебе

Так само, як ви в цьому яскравому світі солодкої вати

Вирощений пішохідними вовками…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди