
Нижче наведено текст пісні Odroerir , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Erschlagen ward der weiseste Mann,
als er zu den beiden Zwergen kam,
die Fialar und Galar haben gehießen.
Sein Blut fingen sie in Gefäßen auf
und mischten es mit Honig, woraus
sie den Skaldenmet gären ließen.
In drei Kesseln wurde aufbewahrt,
des weisen Kwasirs Blut,
der für alles eine Antwort wusst',
da er war so klug.
So entstand da nun ein starker Sud,
durch arge Zwergenlist
und den Asen haben sie erzählt,
das Kwasir verstorben ist.
Suttung bekam als Vaterbuße,
dafür daß er die beiden Zwerge verschont,
den köstlichen Geisterreger,
als Sühne für des Gillings Tod.
Mit nach Hause ward genommen,
im Hnitberge verbarg er ihn
und Gunnlöd, seine Riesentochter,
setzte er als dessen Hüterin.
Zu Baugi kam Odin, als Bölwerkr getarnt,
übernahm Knechte Arbeit und als Lohn verlangt
er, einen Schluck vom Zwergen Trank zu kriegen.
Suttung verweigerte, da ward ein Loch gebohrt,
so kroch als Wurm Allvater durch den Berg
und hat bei Gunnlöd drei Nächte lang gelegen.
Odroerir der Skaldenmet
von Odin nun geraubt,
als Adlergestalt flog er davon
mit des Hnitbergs Laug'.
Was kurz vor Asgard runter fiel,
da der Riese nach ihm bangt',
ist der schlechten Dichter Teil,
danach niemand verlangt.
Odroerir der Skaldenmet
von Odin nun geraubt,
als Adlergestalt flog er davon
mit des Hnitbergs Laug'.
Was kurz vor Asgard runter fiel
da der Riese nach ihm bangt',
ist der schlechten Dichter Teil,
danach niemand verlangt.
Наймудріший був убитий
коли він прийшов до двох гномів,
чиї імена були Фіалар і Галар.
Вони вловили його кров у судинах
і змішав його з медом, з якого
вони квасили медовуху скальдену.
У трьох казанах зберігався,
кров мудрого квасира,
хто знав відповідь на все,
бо він був такий розумний.
Так був міцний квас,
через хитрість поганого гнома
і вони сказали асам
квасир помер.
Суттунг отримав як покуту батька,
за те, що пощадив двох гномів,
смачний привид,
як спокута за смерть Гіллінга.
був доставлений додому
в горах сховав його
і Гуннлед, його гігантська дочка,
він став її опікуном.
Одін прийшов до Баугі, переодягнений під Больверкра,
слуги взяли на себе роботу і вимагали як заробітну плату
йому, щоб отримати ковток гномського зілля.
Суттунг відмовився, пробурили отвір
так весь тато проліз через гору, як черв'як
і пролежав біля Гунльода три ночі.
Одроерір Скалденмет
тепер вкрадений Одіном,
він відлетів, як орел
з des Hnitbergs Laug'.
Що впало перед Асгардом,
оскільки велетень боїться за нього,
погана частина поета,
ніхто цього не просить.
Одроерір Скалденмет
тепер вкрадений Одіном,
він відлетів, як орел
з des Hnitbergs Laug'.
Який впав перед Асгардом
оскільки велетень боїться за нього,
погана частина поета,
ніхто цього не просить.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди